PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
FILE INDEX
  1. 2페이지

    Page 2

    Page 2

  2. 제 왼쪽 뒤편으로 약 15마일 거리에 DC-4 한 대가 있었고, 제 판단으로는 고도 14,000피트에 있었습니다.

    There was a DC-4 to the left and to the rear of me approximately fifteen miles distant, and I should judge, at 14,000 feet elevation.

    There was a DC-4 to the left and to the rear of me approximately fifteen miles distant, and I should judge, at 14,000 feet elevation.

  3. 제 비행기. 다른 항공기에 너무 가까이 있다고 생각해서 깜짝 놀랐습니다. 하늘의 모든 곳을 둘러보았지만 그 반사광이 어디서 왔는지 찾을 수 없다가, 레이니어 산의 왼쪽과 북쪽을 보니 9대의 특이하게 생긴 항공기가 사슬 형태로 북쪽에서 남쪽으로 약 9,500피트 고도에서 비행하는 것을 관측했고, 겉보기에는 북쪽에서 남쪽으로 약 170도의 명확한 방향으로 가고 있었습니다.

    my airplane. It startled me as I thought I was too close to some other aircraft. I looked every place in the sky and couldn't find where the reflection had come from until I looked to the left and the north of Mt. Rainier where I observed a chain of nine peculiar looking aircraft flying from north to south at approximately 9,500 feet elevation and going, seemingly, in a definite direction of about 170 degrees north to south.

    my airplane. It startled me as I thought I was too close to some other aircraft. I looked every place in the sky and couldn't find where the reflection had come from until I looked to the left and the north of Mt. Rainier where I observed a chain of nine peculiar looking aircraft flying from north to south at approximately 9,500 feet elevation and going, seemingly, in a definite direction of about 170 degrees north to south.

  4. 그것들은 레이니어 산에 매우 빠르게 접근하고 있었고, 저는 단지 제트기라고 추정했습니다. 어쨌든, 저는 반사광이 거기서 왔다는 것을 발견했는데, 몇 초마다 그중 두세 대가 약간 방향을 틀거나 경로를 변경했고, 이는 태양이 제 비행기에 밝게 반사될 각도로 비치기에 충분했습니다.

    They were approaching Mt. Rainier very rapidly, and I merely assumed they were jet planes. Anyhow, I discovered that this was where the reflection had come from, as two or three of them every few seconds would dip or change their course slightly, just enough for the sun to strike them at an angle that reflected brightly on my plane.

    They were approaching Mt. Rainier very rapidly, and I merely assumed they were jet planes. Anyhow, I discovered that this was where the reflection had come from, as two or three of them every few seconds would dip or change their course slightly, just enough for the sun to strike them at an angle that reflected brightly on my plane.

  5. 이 물체들은 꽤 멀리 떨어져 있어서, 몇 초 동안은 그 모양이나 편대를 알아볼 수 없었습니다. 곧 그것들은 레이니어 산에 접근했고, 저는 눈을 배경으로 그 윤곽을 아주 분명하게 관찰했습니다.

    These objects being quite far away, I was unable for a few seconds to make out their shape or their formation. Very shortly they approached Mt. Rainier, and I observed their outline against the snow quite plainly.

    These objects being quite far away, I was unable for a few seconds to make out their shape or their formation. Very shortly they approached Mt. Rainier, and I observed their outline against the snow quite plainly.

  6. 저는 그것들의 꼬리를 찾을 수 없다는 것이 매우 특이하다고 생각했습니다

    I thought it was very peculiar that I couldn't find their tails

    I thought it was very peculiar that I couldn't find their tails

  7. 그것들의 속도를, 저는 레이니어 산과 애덤스 산이라는 두 개의 명확한 지점이 있었기 때문에 그것들을 기준으로 시간을 측정할 수 있었고, 공기가 매우 맑아서 거의 50마일 거리에서도 물체를 보고 그 대략적인 모양과 크기를 파악하기가 매우 쉬웠습니다.

    their speed, as I had two definite points--Mt. Rainier and Mt. Adams-- I could clock them by, and the air was so clear that it was very easy to see objects and determine their approximate shape and size at almost fifty miles.

    their speed, as I had two definite points--Mt. Rainier and Mt. Adams-- I could clock them by, and the air was so clear that it was very easy to see objects and determine their approximate shape and size at almost fifty miles.

  8. 제 계기판에 있는 8일용 시계의 초침이, 이 편대의 첫 번째 물체가 레이니어 산의 남쪽 가장자리를 지날 때 오후 3시 1분 전을 가리켰던 것을 뚜렷하게 기억합니다. 저는 이 물체들을 큰 관심을 가지고 지켜보았는데, 이전에는 비행기들이 산 정상에 그렇게 가깝게, 직접적으로 비행하는 것을 본 적이 없었기 때문입니다.

    I remember distinctly that my sweep second hand on my eight day clock, which is located on my instrument panel, read one minute to 3 P.M. as the first object of this formation passed the southern edge of Mt. Rainier. I watched these objects with great interest as I had never before observed airplanes flying so close to the mountain tops, flying directly

    I remember distinctly that my sweep second hand on my eight day clock, which is located on my instrument panel, read one minute to 3 P.M. as the first object of this formation passed the southern edge of Mt. Rainier. I watched these objects with great interest as I had never before observed airplanes flying so close to the mountain tops, flying directly

  9. 사본

    COPY

    COPY