PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
FILE INDEX
  1. (2) AF 양식 112에 작성된 보충 서면 보고서는 미 공군 본부 정보국장에게 전달됩니다.

    (2) Supplementary written reports, prepared on AF Form 112, will be forwarded to the Director of Intelligence, Headquarters United States Air Force.

    (2) Supplementary written reports, prepared on AF Form 112, will be forwarded to the Director of Intelligence, Headquarters United States Air Force.

  2. (3) 공군 군수사령부 사령관은 이 주제에 대한 정보 개발과 관련하여 주요 공군 사령부(해외) 및 그 통제 하에 있는 기관과 직접 접촉할 권한이 있습니다.

    (3) Commanding General, Air Materiel Command is authorized direct contact with major Air Commands (overseas) and organizations under their control in connection with the development of information on this subject.

    (3) Commanding General, Air Materiel Command is authorized direct contact with major Air Commands (overseas) and organizations under their control in connection with the development of information on this subject.

  3. 다. 주요 공군 사령부 (ZI)

    c. Major Air Commands (ZI)

    c. Major Air Commands (ZI)

  4. (1) 보고서는 제2부에 명시된 요구사항에 관한 정보를 수신하는 시설에서 오하이오주 데이턴, 라이트-패터슨 공군기지, 공군 군수사령부 사령관(수신: MCIAXO-3)에게 직접 전달됩니다.

    (1) Reports will be forwarded direct to the Commanding General, Air Materiel Command, Wright-Patterson Air Force Base, Dayton, Ohio, Attn: MCIAXO-3 by installations receiv- ing information pertaining to the requirements enunciated in Part II.

    (1) Reports will be forwarded direct to the Commanding General, Air Materiel Command, Wright-Patterson Air Force Base, Dayton, Ohio, Attn: MCIAXO-3 by installations receiv- ing information pertaining to the requirements enunciated in Part II.

  5. (2) 그러한 보고서의 사본은 해당 시설의 사령부 본부에 제공될 수 있습니다.

    (2) Copies of such reports may be supplied the Command Headquarters of the installation concerned.

    (2) Copies of such reports may be supplied the Command Headquarters of the installation concerned.

  6. (3) 이 지침에 따라 공군 군수사령부로 발송되는 모든 보고서의 사본은 동시에 미 공군 본부 정보국장에게 전달됩니다.

    (3) A copy of all reports sent to Air Materiel Command in accordance with these instruc- tions will be forwarded at the same time to the Director of Intelligence, Headquarters United States Air Force.

    (3) A copy of all reports sent to Air Materiel Command in accordance with these instruc- tions will be forwarded at the same time to the Director of Intelligence, Headquarters United States Air Force.

  7. (4) 서면 보고서는 AF 양식 112로 제출해야 합니다.

    (4) Written reports will be submitted on AF Form 112.

    (4) Written reports will be submitted on AF Form 112.

  8. (5) 공군 군수사령부 사령관은 이 주제에 대한 정보 개발과 관련하여 주요 공군 사령부(ZI) 및 그 통제 하에 있는 기관과 직접 접촉할 권한이 있습니다.

    (5) Commanding General, Air Materiel Command is authorized direct contact with major Air Commands (ZI) and organizations under their control in connection with the develop- ment of information on this subject.

    (5) Commanding General, Air Materiel Command is authorized direct contact with major Air Commands (ZI) and organizations under their control in connection with the develop- ment of information on this subject.

  9. 라. 비공군 기관

    d. Non-Air Force Agencies

    d. Non-Air Force Agencies

  10. (1) 미 공군 이외의 수신자는 보고서를 오하이오주 데이턴, 라이트-패터슨 공군기지, 공군 군수사령부 사령관(수신: MCIAXO-3)에게 직접 전달하도록 요청됩니다.

    (1) Addressees other than those of the United States Air Force are requested to forward reports direct to the Commanding General, Air Materiel Command, Wright-Patterson Air Force Base, Dayton, Ohio, Attn: MCIAXO-3.

    (1) Addressees other than those of the United States Air Force are requested to forward reports direct to the Commanding General, Air Materiel Command, Wright-Patterson Air Force Base, Dayton, Ohio, Attn: MCIAXO-3.

  11. (2) 이러한 유형의 정보 전송에 소요되는 시간을 줄이기 위해, 통신 시설이 허용하는 곳마다 하위 부서가 공군 군수사령부 사령관에게 직접 보고서를 전달할 수 있도록 승인해 주시기를 요청합니다.

    (2) In order to reduce the time factor involved in transmission of this type of information it is requested that, wherever communications facilities permit, subordinate elements be authorized to communicate reports direct to the Commanding General, Air Materiel Com- mand.

    (2) In order to reduce the time factor involved in transmission of this type of information it is requested that, wherever communications facilities permit, subordinate elements be authorized to communicate reports direct to the Commanding General, Air Materiel Com- mand.

  12. 제2부 - 요구사항

    PART II - REQUIREMENTS

    PART II - REQUIREMENTS

  13. 일반

    General

    General

  14. 1. 목격 날짜.

    1. Date of sighting.

    1. Date of sighting.

  15. 2. 목격 시간 (24시간제에 따른 지역 시간).

    2. Time of sighting (zonal by 24 hr. clock).

    2. Time of sighting (zonal by 24 hr. clock).

  16. 3. 목격 장소 (관찰자 위치):

    3. Where sighted (observer's position):

    3. Where sighted (observer's position):

  17. 가. 지상

    a. Ground

    a. Ground

  18. (2) 도시나 마을, 도로, 교차로 등으로부터의 거리 및 방향.

    (2) Distance and direction from city or town, road, intersection, etc.

    (2) Distance and direction from city or town, road, intersection, etc.

  19. (3) 건물(층), 마당 등으로부터.

    (3) From building (story), yard, etc.

    (3) From building (story), yard, etc.

  20. (4) 위도와 경도를 보여주는 지도 좌표 (가능한 경우).

    (4) Map coordinates (if feasible) showing latitude and longitude.

    (4) Map coordinates (if feasible) showing latitude and longitude.

  21. - 2 -

    - 2 -

    - 2 -