PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
FILE INDEX
  1. FBI 국장 49/1/31

    DIRECTOR, FBI 1/31/49

    DIRECTOR, FBI 1/31/49

  2. 관련 정보."

    INFORMATION CONCERNING."

    INFORMATION CONCERNING."

  3. 그녀는 원자력에 관한 자신의 이론에 대해 군 당국에 많은 편지를 썼다. 그녀는 일반적으로 신뢰할 수 없고 정신적으로 불안정할 가능성이 있는 것으로 여겨졌다. 그러나 그녀는 군 당국에 지금까지 알려진 유일하게 신빙성 있는 이론을 제출했는데, 즉 그 불빛들은 특정 지점으로 향하는 우주선의 발현이라는 것이다. 그녀는 더 나아가 그러한 광선이 모터의 점화를 방해할 수 있고 여러 설명되지 않은 항공기 추락 사고의 원인이 될 수 있다고 이론을 제시한다.

    She has written many letters to Military authorities concerning her theories regarding Atomic Energy. She has generally been considered unreliable and possibly mentally unbalanced. She, however, has submitted to Military authorities the only theory thus far known that has any credibility at all, namely, that the lights are manifestations of cosmic rays which are directed toward a specific point. She further theorizes that such rays may interfere with the ignition of motors and may account for various unexplained air crashes.

    She has written many letters to Military authorities concerning her theories regarding Atomic Energy. She has generally been considered unreliable and possibly mentally unbalanced. She, however, has submitted to Military authorities the only theory thus far known that has any credibility at all, namely, that the lights are manifestations of cosmic rays which are directed toward a specific point. She further theorizes that such rays may interfere with the ignition of motors and may account for various unexplained air crashes.

  4. 위 내용은 국(Bureau)과 이 서신의 사본이 전달되는 사무소의 기밀 정보를 위해 제출되며, 이들 사무소가 접수했거나 향후 접수할 수 있는 모든 관련 보고서를 평가할 수 있도록 하기 위함이다.

    The above is submitted for the confidential information of the Bureau and offices to which copies of this letter are directed so that these offices may evaluate any such reports they may have received or may receive in the future.

    The above is submitted for the confidential information of the Bureau and offices to which copies of this letter are directed so that these offices may evaluate any such reports they may have received or may receive in the future.

  5. 제4군이 중요한 것을 보호할 책임이 있음을 주목함.

    It is noted that the Fourth Army has the responsibility of protecting vital

    It is noted that the Fourth Army has the responsibility of protecting vital

  6. 후드, 텍사스. 새로 파악되는 정보는 모두 신속하게 제4군 G-2로 전달되어야 한다.

    Hood, Texas. Any information developed should be expeditiously transmitted to G-2, Fourth Army.

    Hood, Texas. Any information developed should be expeditiously transmitted to G-2, Fourth Army.

  7. 또한 G-2와 O.S.I.가 이 문제를 적극적으로 조사하고 있음을 주목한다. 본 사무소에서는 조사를 수행하고 있지 않다.

    It is further noted that G-2 and O.S.I. are actively engaged in investigating this matter. No investigation is being conducted by this office.

    It is further noted that G-2 and O.S.I. are actively engaged in investigating this matter. No investigation is being conducted by this office.

  8. -3-

    -3-

    -3-