PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. PD 62-1531

    PD 62-1531

    PD 62-1531

  2. 운전자는 경찰 무전으로 14구역에 18구역 경찰관들이 보고한 미확인 물체를 관찰하라는 요청을 받았다.

    driver, received a call on the police radio requesting District 14 to attempt to observe an unknown object in the sky reported by officers in District 18.

    driver, received a call on the police radio requesting District 14 to attempt to observe an unknown object in the sky reported by officers in District 18.

  3. 먼저 관찰했다. 그는 그것이 기상 관측 기구라고 생각했다. 추가 관찰 결과

    observed first. He thought it was a weather balloon. Further observation con-

    observed first. He thought it was a weather balloon. Further observation con-

  4. 남쪽으로 이동했고, 그렇게 하면서 모양이 변하여 계란형으로 보였다. 약 30초 만에 사라졌다.

    south, and as it did so, its shape seemed to change until it appeared to be egg-shaped. It disappeared in about 30 seconds.

    south, and as it did so, its shape seemed to change until it appeared to be egg-shaped. It disappeared in about 30 seconds.

  5. 그것은 그의 바로 앞에 있었고 그의 차에서 멀리 떨어져 똑바로 이동하고 있었다.

    it was straight ahead of him and travelling straight away from his car.

    it was straight ahead of him and travelling straight away from his car.

  6. 어떤 물체에 태양빛이 반사되어 있었고, 그래서 그는 그 모양을 알 수 없었다. 그것은 매우 높이 있고 극도로 빠르게 이동하는 것처럼 보였다. 시야에서 사라졌다.

    a glare of sun on some object, and he was unable therefore to tell its shape. It appeared to be very high and travelling extremely fast. It was out of sight

    a glare of sun on some object, and he was unable therefore to tell its shape. It appeared to be very high and travelling extremely fast. It was out of sight

  7. 그는 이전에 그렇게 극도로 높은 곳에서 물체를 본 적이 없으며, 태양빛이 반사되지 않았다면 전혀 볼 수 없었을 것이라고 진술했다. 그는 그것이 높은 고도에 있는 대형 비행기에서 반사된 것일 수도 있다고 믿는다.

    stated that he has never seen an object at such an extreme height before and that if the sun had not reflected from it he could not have seen it at all. He believes it could possibly have been a reflection from a large airplane at great altitude.

    stated that he has never seen an object at such an extreme height before and that if the sun had not reflected from it he could not have seen it at all. He believes it could possibly have been a reflection from a large airplane at great altitude.

  8. 그들은 하늘 전체를 볼 수 있는 곳으로 갔다. 그들은 그 당시 하늘에서 아무것도 보지 못했으며, SHAYLOR는 비행기도 보지 못했다고 진술했다.

    where they could see the entire sky. They saw nothing in the sky at that time, SHAYLOR stating that they did not even see any airplanes.

    where they could see the entire sky. They saw nothing in the sky at that time, SHAYLOR stating that they did not even see any airplanes.

  9. 1947년 9월 12일자 포틀랜드 일간지 "디 오레고니언"의 짧은 기사는 JENKINS 경찰서장이 본 물체를 묘사하고 있으며, "디 오레고니언"이 다른 사람들로부터 그 물체에 대한 여러 통의 전화를 받았다고도 진술한다. FRED M. WHITE, 시 편집 보조는 신문이 전화를 건 사람들의 신원에 대한 기록이 없다고 조언했다.

    A short article in "The Oregonian", Portland daily newspaper, for September 12, 1947, describes the object as seen by Chief of Police JENKINS and also states that "The Oregonian" received several calls from other persons reporting the object. FRED M. WHITE, Assistant City Editor, advised that the paper has no record of the identities of the people making the calls.

    A short article in "The Oregonian", Portland daily newspaper, for September 12, 1947, describes the object as seen by Chief of Police JENKINS and also states that "The Oregonian" received several calls from other persons reporting the object. FRED M. WHITE, Assistant City Editor, advised that the paper has no record of the identities of the people making the calls.

  10. 62-1531 LHK:tkw

    62-1531 LHK:tkw

    62-1531 LHK:tkw