PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 토론토, 온타리오.

    TORONTO. ONT.

    TORONTO. ONT.

  2. 1950년 8월 29일.

    August 29, 1950.

    August 29, 1950.

  3. 신사분께:

    Gentlemen:

    Gentlemen:

  4. FBI 부서 중 한 곳이 흔히 '비행접시'라고 불리는 현상의 목격자들로부터 정보를 수집하고 있다는 것을 알게 되었으며, 이와 관련하여 다음과 같은 사건을 말씀드리고자 합니다.

    It has come to my attention that one of the Departments of the F.B.I. is collecting information from eyewitnesses of the phenomenon commonly termed 'Flying Saucers' and with this in view I have the fol- lowing incident to relate.

    It has come to my attention that one of the Departments of the F.B.I. is collecting information from eyewitnesses of the phenomenon commonly termed 'Flying Saucers' and with this in view I have the fol- lowing incident to relate.

  5. 7월 19일 10시 30분에 저는 서쪽을 향해 제 농장을 바라보고 있었습니다. 달은 거의 보름달이었고 낮은 구름이 깔려 있었습니다. 놀랍게도 저는 구름 사이로 희미한 빛의 물체가 엄청난 속도로 농가 쪽으로 다가오는 것을 보았습니다. 그것은 농가에 도달하기 전에 원을 그리며 계속 그렇게 했고, 저는 그것의 높이나 궤도를 알 수 없었습니다. 구름 위에 있었기 때문에 그 모양을 구별할 수 없었고, 단지 빛의 필터만 볼 수 있었습니다.

    On July 19th at 10:30 I was looking over my farm facing west. The moon was fairly full and there was a low ceiling of light clouds. Much to my amazement I saw through the clouds a hazy object of light coming towards the farmhouse with incredible speed. It circled before reaching the farmhouse and continued to do so, neither the height or the orbit of which I could determine. I could not distinguish its shape, as it was above the clouds and I could only see a filter of light.

    On July 19th at 10:30 I was looking over my farm facing west. The moon was fairly full and there was a low ceiling of light clouds. Much to my amazement I saw through the clouds a hazy object of light coming towards the farmhouse with incredible speed. It circled before reaching the farmhouse and continued to do so, neither the height or the orbit of which I could determine. I could not distinguish its shape, as it was above the clouds and I could only see a filter of light.

  6. 이것은 그 자체로 또는 그 안에 있는 실체였습니다. 위나 아래의 광선에서 나온 것이 아니었습니다. 때로는 속도를 늦추는 듯하다가 반대 방향으로 원을 그리기도 했습니다. 이 광경을 약 10분 동안 지켜본 후, 저는 저 자신에게 공정하게도 확인이 필요하다고 생각하여 침대에 있던 집사를 불렀고, 그는 슬리퍼와 목욕 가운을 입고 나와 저와 함께 약 10분 동안 입을 벌린 채 그것을 지켜보았습니다. 저는 총 약 35분 동안, 즉 오후 10시 30분부터 오후 11시 5분까지 그것을 계속 지켜보았고, 그 후 그것은 서쪽 방향으로 사라졌습니다.

    This was an entity in itself or within itself. It did not come from a beam either above or below. At times it seemed to retard its speed and then would circle in the opposite direction. After watching this spectacle for about ten minutes I felt in justice to myself that I should have corroboration so I called to my houseman who was in bed who came out in slippers and bathrobe and watched it with me for about ten minutes with mouth agape. I continued to watch it in all for about thirty-five minutes, from 10:30 p.m. to 11:05 p.m. when it disappeared in a westerly direction.

    This was an entity in itself or within itself. It did not come from a beam either above or below. At times it seemed to retard its speed and then would circle in the opposite direction. After watching this spectacle for about ten minutes I felt in justice to myself that I should have corroboration so I called to my houseman who was in bed who came out in slippers and bathrobe and watched it with me for about ten minutes with mouth agape. I continued to watch it in all for about thirty-five minutes, from 10:30 p.m. to 11:05 p.m. when it disappeared in a westerly direction.

  7. 이것이 가치가 있든 없든 당신에게 전달합니다. 관심이 없으시면 휴지통에 버리십시오.

    I am passing this along to you for what it is worth. If you are not interested throw it in the waste paper basket.

    I am passing this along to you for what it is worth. If you are not interested throw it in the waste paper basket.

  8. 진심으로,

    Yours very truly,

    Yours very truly,

  9. 기록됨 - 90 색인됨 - 90

    RECORDED - 90 INDEXED - 90

    RECORDED - 90 INDEXED - 90

  10. 연방수사국, 수사국, 워싱턴 D.C., 미국.

    The Federal Bureau of Investigation, Department of Investigation, Washington, D.C., U.S.A.

    The Federal Bureau of Investigation, Department of Investigation, Washington, D.C., U.S.A.

  11. 추신: 제 농장은 토론토 시청에서 북동쪽으로 12마일 떨어진 곳에 위치해 있습니다.

    P.S.: My farm is located twelve miles northeast of City Hall, Toronto.

    P.S.: My farm is located twelve miles northeast of City Hall, Toronto.