PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 미국 법무부

    United States Department of Justice

    United States Department of Justice

  2. 버지니아주 리치먼드 1957년 1월 11일

    Richmond, Virginia January 11, 1957

    Richmond, Virginia January 11, 1957

  3. 지구 사령관 제21지구 특별 수사국 버지니아주 랭글리 공군 기지

    District Commander 21st District Office of Special Investigations Langley Air Force Base, Virginia

    District Commander 21st District Office of Special Investigations Langley Air Force Base, Virginia

  4. 제목: 공중 현상 연구 그룹 관련 기타 정보

    RE: AERIAL PHENOMENON RESEARCH GROUP MISCELLANEOUS INFORMATION CONCERNING

    RE: AERIAL PHENOMENON RESEARCH GROUP MISCELLANEOUS INFORMATION CONCERNING

  5. 친애하는 각하:

    Dear Sir:

    Dear Sir:

  6. 버지니아는 1957년 1월 2일 이 사무실에 그녀가 표제 조직으로부터 편지를 받았으며, 1년 전쯤 그녀가 주장하는 '비행접시' 목격과 관련된 정보를 제공해 달라는 요청을 받았다고 알렸습니다.

    Virginia, advised this office on January 2, 1957, that she had received a letter from captioned organization requesting she furnish any information she might have relative to her alleged observation of a "flying saucer" a year or so ago

    Virginia, advised this office on January 2, 1957, that she had received a letter from captioned organization requesting she furnish any information she might have relative to her alleged observation of a "flying saucer" a year or so ago

  7. 미 육군 리치먼드 병참 보급창에 의해, 그리고 그녀가 어느 날 아침 출근하는 길에 문제의 물체를 목격했습니다. 그녀는 보급창의 다른 여성 직원 몇 명이 현장에 있었고, 나중에 이 여성들 중 한 명이 신문 기자에게 그 사건에 대해 말했으며, 그들의 이름이 모두 신문에 실렸다고 진술했습니다.

    by the Richmond Quartermaster Depot of the United States Army and it was while on her way to work one morning that she had sighted the object in question. She stated that several other women employees of the Depot were present and subsequently one of these women had told a newspaper reporter about the incident and all their names had appeared in the papers.

    by the Richmond Quartermaster Depot of the United States Army and it was while on her way to work one morning that she had sighted the object in question. She stated that several other women employees of the Depot were present and subsequently one of these women had told a newspaper reporter about the incident and all their names had appeared in the papers.

  8. 그 편지는 불법적이거나 전복적인 단체가 그들이 가져서는 안 될 정보를 얻으려 한다고 느꼈기 때문입니다. 그녀는 그 단체에 대해 아는 바가 없지만, 서신에는 그 단체가 어떤 식으로든 미국 정부와 관련되어 있다는 내용이 없다고 지적했습니다.

    the letter as she felt it could be an illegal or subversive group who was trying to obtain information they should not have. She pointed out that she knew nothing about the organization but the correspondence did not reflect the group was connected with the United States Government in any way.

    the letter as she felt it could be an illegal or subversive group who was trying to obtain information they should not have. She pointed out that she knew nothing about the organization but the correspondence did not reflect the group was connected with the United States Government in any way.

  9. 그녀는 그 편지에 따르면 그 단체는 모든 특이한 공중 현상을 조사하는 것이 임무인 전국 조직이라고 밝혔습니다. 또한 밥 그리블(Bob Gribble)이 전무이사이고 짐 이워트(Jim Ewart)가 조사국장이라고 명시되어 있었습니다. 이 조직의 주소는 워싱턴주 시애틀 5108 핀레이 스트리트(Finlay Street)로 표시되어 있었습니다.

    She informed that the letter indicated the group was a national organization whose duty it was to investigate any and all unusual aerial phenomenon. It also reflected that one Bob Gribble was the Executive Director and Jim Ewart was the Director of Investigations. The address for this organization was shown to be 5108 Finlay Street, Seattle, Washington.

    She informed that the letter indicated the group was a national organization whose duty it was to investigate any and all unusual aerial phenomenon. It also reflected that one Bob Gribble was the Executive Director and Jim Ewart was the Director of Investigations. The address for this organization was shown to be 5108 Finlay Street, Seattle, Washington.

  10. 62-83894-372

    62-83894-372

    62-83894-372