-
사무실 비망록 미국 정부 수신: FBI 국장 날짜: 1954년 11월 30일 발신: SAC, 디트로이트, (65-2677)
Office Memorandum UNITED STATES GOVERNMENT TO : Director, FBI DATE November 30, 1954 FROM : SAC, Detroit, (65-2677)
Office Memorandum UNITED STATES GOVERNMENT TO : Director, FBI DATE November 30, 1954 FROM : SAC, Detroit, (65-2677)
-
간첩 행위 - X
ESPIONAGE - X
ESPIONAGE - X
-
국장으로부터의 서신 참조, 날짜
Reference is made to a letter from the Director, dated
Reference is made to a letter from the Director, dated
-
미시간, 디트로이트 비행접시 클럽 관련.
Michigan, regarding the Detroit flying saucer Club.
Michigan, regarding the Detroit flying saucer Club.
-
이 서신의 목적은 국에 알려진 디트로이트 비행접시 클럽의 활동을 제시하는 것입니다. 이는 시간순으로 정리되었습니다.
The purpose of this letter is to set out for the information of the Bureau, the activities of Detroit Flying Saucer Club, as they are known. This is done chronologically.
The purpose of this letter is to set out for the information of the Bureau, the activities of Detroit Flying Saucer Club, as they are known. This is done chronologically.
-
비행접시, 달로 가는 로켓 등 그녀가 느꼈던 것들은
flying saucers, rockets to the moon, etc., which she felt could be
flying saucers, rockets to the moon, etc., which she felt could be
-
디트로이트에서 비행접시에 대해 이야기했습니다. 그들은 발언의 성격에 놀랐습니다. 예를 들어 "우리는 미국인이지만".....그리고 우리는 무장을 줄여야 하며 수소폭탄으로 자멸할 것이라고 했습니다. 외계 방문객들이 우리가 통제 불능의 무언가를 시작했다고 우려했기 때문입니다. 디트로이트의 또 다른 강사는
talked in Detroit on flying saucers. They were alarmed at the nature of the remarks; such as "We are Americans, but".....and that we should reduce our arms and would blow ourselves up with the H-Bomb, because visitors from outer space were afraid we had started some- thing that would get out of hand. Another lecturer in Detroit, was
talked in Detroit on flying saucers. They were alarmed at the nature of the remarks; such as "We are Americans, but".....and that we should reduce our arms and would blow ourselves up with the H-Bomb, because visitors from outer space were afraid we had started some- thing that would get out of hand. Another lecturer in Detroit, was
-
디트로이트에, 금성, 클라리온 등 지구인보다 훨씬 발전한 사람들과 이야기한 사람이 있었습니다. 그들은 황금률을 유일하게 실행 가능한 규칙으로 옹호했습니다. 회의는
to Detroit, someone who talked to people from Venus, Clarion, etc., who are more highly advanced than earth people. They advocated the Golden Rule as the only workable rule. A meeting was to be held on
to Detroit, someone who talked to people from Venus, Clarion, etc., who are more highly advanced than earth people. They advocated the Golden Rule as the only workable rule. A meeting was to be held on
-
정치적 선전이나 사이비 종교적 관점에서. 그는 그들이 원자폭탄과 전쟁에 반대한다고 말했습니다.
as political propaganda or from a pseudo-religious view. He said they opposed the atomic bomb and warfare.
as political propaganda or from a pseudo-religious view. He said they opposed the atomic bomb and warfare.
-
1954년 7월 15일 비행접시 그룹 회의. 목적은 RBS:mjv 62-83894-35 기록됨-74 1954년 12월 6일 사본 파기됨 270 1964년 11월 19일 색인됨-74 EX-112
July 15, 1954 meeting of the flying saucer group. The purpose was RBS:mjv 62-83894-35 RECORDED-74 DEC 6 1954 COPIES DESTROYED 270 NOV 19 1964 INDEXED-74 EX-112
July 15, 1954 meeting of the flying saucer group. The purpose was RBS:mjv 62-83894-35 RECORDED-74 DEC 6 1954 COPIES DESTROYED 270 NOV 19 1964 INDEXED-74 EX-112