PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 증거를 찾고 있었고 그들은 "외계"에서 온 남자와 접촉할 수 있는지 알고 싶어 했습니다. 그에 따르면

    looking for proof and they wanted to know whether they could contact the man from "outer space." According to

    looking for proof and they wanted to know whether they could contact the man from "outer space." According to

  2. 그녀에게 사용할 주파수를 먼저 알려주면 어떤 주파수로든 "외계"와 접촉할 수 있다고 했습니다.

    "outer space" on any frequency provided they informed her first of the frequency that they were to use so that she

    "outer space" on any frequency provided they informed her first of the frequency that they were to use so that she

  3. 그가 "외계"와 접촉하는 것과 관련하여, 해군이 어디까지 나아갈지 알 수 없었기 때문에 어떠한 약속도 할 수 없었습니다.

    in connection with his contacting "outer space," he could make no commitment as he did not know how far the Navy would go.

    in connection with his contacting "outer space," he could make no commitment as he did not know how far the Navy would go.

  4. 1954년 8월 1일 일요일에 "외계"와 접촉하고

    make contact with "outer space" on Sunday, August 1, 1954, and

    make contact with "outer space" on Sunday, August 1, 1954, and

  5. "외계"에서 온 우주선이 100마일 이내로 올 것이라고 했습니다.

    ship from "outer space" would come within 100 miles of

    ship from "outer space" would come within 100 miles of

  6. 그의 접촉에서.

    in making his contact.

    in making his contact.

  7. 사람들과 물리적 접촉이 가능한지 알고 싶어 했습니다.

    to know if physical contact could be had with the people

    to know if physical contact could be had with the people

  8. "외계"의 사람들이 그들에게 보호를 제공할 수 있는지 알고 싶어 했고, 만약 물리적 접촉이 이루어진다면, 그들은 구성될 병력으로 나타날 것이라고 했습니다.

    the people in "outer space" wanted to know if they could provide them protection and that if physical contact were to be made, they would appear in a force which would consist

    the people in "outer space" wanted to know if they could provide them protection and that if physical contact were to be made, they would appear in a force which would consist

  9. 이 "종" 또는 "비행접시"는 1954년 8월 하순에 세계 여러 나라 상공에 나타날 것이며, 사람들이 볼 수 있을 만큼 지구에 가까이 올 것이고, 그들은 거리의 사람들을 볼 수 있을 것이라고 했습니다.

    these "bells" or "flying saucers" would appear over many nations of the world during the latter part of August, 1954, and would come close enough to the earth so that they could be seen by man and that they in turn would be able to see people on the street.

    these "bells" or "flying saucers" would appear over many nations of the world during the latter part of August, 1954, and would come close enough to the earth so that they could be seen by man and that they in turn would be able to see people on the street.

  10. 중산층 환경에 속하며, 중산층 이하의 가구를 갖춘 매우 소박한 집을 가지고 있었습니다. 그는 그녀가

    being of middle-class circumstances, having a very modest home with furniture below middle-class. He stated that she

    being of middle-class circumstances, having a very modest home with furniture below middle-class. He stated that she

  11. 위의 자료는 미 공군 특수수사국에 적절하다고 판단되는 조사를 위해, 그리고 육군 G-2, 해군 정보국에 정보를 제공하기 위해 제출됩니다. 본 국에서는 이 문제에 대해 더 이상 조치를 취하지 않습니다.

    The above data is being furnished to the Office of Special Investigations, United States Air Force, for any investigation deemed appropriate, and for information to G-2, Department of the Army, and the Office of Naval Intelligence, United States Navy. No further action is being taken in this matter by this Bureau.

    The above data is being furnished to the Office of Special Investigations, United States Air Force, for any investigation deemed appropriate, and for information to G-2, Department of the Army, and the Office of Naval Intelligence, United States Navy. No further action is being taken in this matter by this Bureau.

  12. - 4 -

    - 4 -

    - 4 -