PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 톨슨 씨 벨몬트 씨 모어 씨 딜로치 씨 캐스퍼 씨 캘러핸 씨 콘래드 씨 펠트 씨 게일 씨 로젠 씨 설리번 씨 타벨 씨 트로터 씨 전화실 홈즈 양 갠디 양

    Mr. Tolson Mr. Belmont Mr. Mohr Mr. DeLoach Mr. Casper Mr. Callahan Mr. Conrad Mr. Felt Mr. Gale Mr. Rosen Mr. Sullivan Mr. Tavel Mr. Trotter Tele. Room Miss Holmes Miss Gandy

    Mr. Tolson Mr. Belmont Mr. Mohr Mr. DeLoach Mr. Casper Mr. Callahan Mr. Conrad Mr. Felt Mr. Gale Mr. Rosen Mr. Sullivan Mr. Tavel Mr. Trotter Tele. Room Miss Holmes Miss Gandy

  2. 1965년 1월 20일

    January 20, 1965

    January 20, 1965

  3. 내 참조 11-4

    My ref. 11-4

    My ref. 11-4

  4. 제목: 미확인 비행 물체.

    Re: Unidentified Flying Objects.

    Re: Unidentified Flying Objects.

  5. 연방 수사국, 워싱턴 25, D.C.

    Federal Bureau of Investigation, Washington 25, D.C.

    Federal Bureau of Investigation, Washington 25, D.C.

  6. 친애하는 귀하께,

    Dear Sirs,

    Dear Sirs,

  7. 비행접시

    FLYING SAUCER

    FLYING SAUCER

  8. FBI 요원들이 지상에서 목격된 미확인 비행 물체 보고서를 조사하는 것이 일반적인 절차인지 알려주시면 감사하겠습니다.

    Would you be so kind as to advise me whether or not it is the usual procedure for agents of the FBI to investigate reports of unidentified flying objects which have been seen on the ground.

    Would you be so kind as to advise me whether or not it is the usual procedure for agents of the FBI to investigate reports of unidentified flying objects which have been seen on the ground.

  9. 최근 몇몇 사례에서, 착륙 지점 근처의 지역 공군 기지에서 온 미 공군 수사관들이 조사를 수행할 때 FBI 요원들이 참석했습니다. 또한 요원들이 발견한 내용에 대한 보고서 사본을 얻을 수 있는지 알려주십시오. 제가 개인적으로 관심을 가지고 있는 한 가지 사례는 1964년 4월 26일 라 마데라에서 발생한 사건입니다.

    In several recent cases, agents of the FBI have been present when USAF investigators from local AFBs in the vicinity of the landing site have carried out their investigations. Would you also advise me whether it would be possible to obtain copies of reports made by agents of their findings. One case which I do have a personal interest in was the La Madera April 26, 1964

    In several recent cases, agents of the FBI have been present when USAF investigators from local AFBs in the vicinity of the landing site have carried out their investigations. Would you also advise me whether it would be possible to obtain copies of reports made by agents of their findings. One case which I do have a personal interest in was the La Madera April 26, 1964

  10. 그의 집에서 약 300피트 떨어진 곳에서 미확인 물체를 보았습니다.

    ved an unidentified object approximately 300 feet from his home.

    ved an unidentified object approximately 300 feet from his home.

  11. 앨버커키의 커틀랜드 공군 기지에서 현장을 조사했습니다. 알려주실 수 있습니까?

    Kirtland AFB in Albuquerque inspected the site. Can you advise me

    Kirtland AFB in Albuquerque inspected the site. Can you advise me

  12. 귀 부서가 연방 범죄에 더 관심을 가질 것이라는 점을 알고 있지만, 국방 문제로 미 공군이 통상적으로 처리하는 사건에 왜 관여했는지 이해할 수 없습니다.

    I realize that your department is probably more concerned with federal crime, however, I cannot understand why it has concerned itself with cases which are normally undertaken by the USAF as a matter of National Defence.

    I realize that your department is probably more concerned with federal crime, however, I cannot understand why it has concerned itself with cases which are normally undertaken by the USAF as a matter of National Defence.

  13. 이 편지는 비판의 의도가 아니라 일반적인 문의입니다. REC 131 62-93891-442

    This letter is not intended as a letter of criticism but more of a general inquiry. REC 131 62-93891-442

    This letter is not intended as a letter of criticism but more of a general inquiry. REC 131 62-93891-442

  14. 이것이 귀하의 조속한 관심을 받기를 바랍니다.

    Trusting that this will receive your early attention.

    Trusting that this will receive your early attention.

  15. EX 진심으로.

    EX Yours faithfully.

    EX Yours faithfully.