PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. PX 62-667

    PX 62-667

    PX 62-667

  2. 요원들은 그들이 거주지에 연락했을 때 관찰했다

    Agents observed at the time they contacted the residence

    Agents observed at the time they contacted the residence

  3. 그녀의 오빠에 대한 대화는 그가 콜로라도 덴버에 살면서 고등학교를 중퇴했고 몇 달 전까지 군 복무를 했다는 내용이었다. 그녀는 그 이후로 오빠가 학업을 마칠 기회가 없었으며 현재 33세라고 진술했다. 이 정보는 그녀가 부모님과 함께 지역 쇼핑을 하러 간 오빠가 도착하기를 기다리는 동안 여러 번 반복되었다. 대화 후

    conversation concerning her brother relating that he had been taken out of high school while living in Denver, Colorado, and had been in the service until several months ago. She stated that her brother never had an opportunity since then to complete his schooling and that as of the present time, he was 33 years of age. This information was reiterated several times by her while waiting the arrival of her brother who was with his parents on a local shopping tour. After conversation

    conversation concerning her brother relating that he had been taken out of high school while living in Denver, Colorado, and had been in the service until several months ago. She stated that her brother never had an opportunity since then to complete his schooling and that as of the present time, he was 33 years of age. This information was reiterated several times by her while waiting the arrival of her brother who was with his parents on a local shopping tour. After conversation

  4. 비행접시와 바다의 미스터리에 대한 정보 수집에 집착했다. 그는 어머니 몰래 국에 편지를 썼다는 이유로 어머니에게 심하게 꾸중을 들었다.

    obsessed with gathering information concerning flying saucers and mysteries of the sea. He was admonished severely by his mother for having written to the Bureau without her knowledge.

    obsessed with gathering information concerning flying saucers and mysteries of the sea. He was admonished severely by his mother for having written to the Bureau without her knowledge.

  5. 미 육군에 복무했으며 그는 입대 기간과 전역 날짜를 제공할 수 없었고 그의

    the U. S. Army and he was unable to furnish the duration of his enlistment and date of discharge nor furnish his

    the U. S. Army and he was unable to furnish the duration of his enlistment and date of discharge nor furnish his

  6. 그가 1943년에 징집되어 전역했다는 것을 보여준다.

    reflecting that he was inducted in 1943 and discharged in

    reflecting that he was inducted in 1943 and discharged in

  7. 그의 전역 서류에는 그가 이스트 고등학교에 2년 동안 다녔고 1925년 1월 21일에 태어났다고 나와 있었다.

    His discharge papers showed that he attended East High School for a period of two years and that he was born 1/21/25.

    His discharge papers showed that he attended East High School for a period of two years and that he was born 1/21/25.

  8. 그가 국에 편지를 쓴 유일한 이유는

    only reason he wrote to the Bureau was in an effort to

    only reason he wrote to the Bureau was in an effort to

  9. 그와 그의 가족은 이 국이 조사를 시작하여

    he and his family were informed that this Bureau was unable to institute an investigation to ascertain the

    he and his family were informed that this Bureau was unable to institute an investigation to ascertain the

  10. 그의 어머니가 FBI와 같은 기관에 편지를 쓴 것에 대해 그에게 준 꾸중으로 미루어 보아,

    From the admonishment given him by his mother for writing letters to such agencies as the FBI, it would

    From the admonishment given him by his mother for writing letters to such agencies as the FBI, it would

  11. 비행접시와 바다 이야기가 있는 꿈의 세계에 살고 있었다. 그는 요원들의 접촉이 국이 그의 편지를 받았다는 확인임을 통보받았다.

    in a dream world of flying saucers and stories of the sea. He was informed that the agents' contact was an acknowledgment of the Bureau's receipt of his letter.

    in a dream world of flying saucers and stories of the sea. He was informed that the agents' contact was an acknowledgment of the Bureau's receipt of his letter.

  12. 이 문제에 대한 추가 조사는 진행되지 않는다.

    Nofurther investigation is being made in this matter.

    Nofurther investigation is being made in this matter.

  13. -2-

    -2-

    -2-