-
UFO 접촉 다른 행성들. 나는 두 번째 책에서 내가 가지고 있던 많은 것을 다시 이야기했다. 우리 회의의 주요 질문은 우주에서의 우리의 미래에 관한 것이었다. 우리 모두가 우주에 대한 대화에 흥미를 느끼면서 시간 감각을 잃었다. 45분 인터뷰로 시작된 것이 두 시간 동안 지속되었다.
ufo contact other planets. I retold much of what I had in my second book. The major questions of our con- ference dealt with our future in outer space. Awareness of time was lost as we all grew inter- ested in the conversation about outer space. What began as a forty-five minute interview lasted two
ufo contact other planets. I retold much of what I had in my second book. The major questions of our con- ference dealt with our future in outer space. Awareness of time was lost as we all grew inter- ested in the conversation about outer space. What began as a forty-five minute interview lasted two
-
한 시간도 채 안 되어 시작되었다. 주제에 대한 관심이 너무 커서 강연이 아니었다면 몇 시간이고 계속 이야기할 수 있었을 것이다. 여왕이 시간을 알려주자 나는 일어섰고 우리는 모두 매우 친근하게 악수를 나누었다. 나는 여왕 폐하와 왕자님의 굳건하고 진심 어린 악수에 깊은 감명을 받았다. 왕자님의 대변인이 나를 차까지 안내했다. 회의 중에 그는 우주인들과 함께 여행을 가고 싶다고 말했고, 기다리고 있는 차로 계단을 내려갈 때 그 요청을 반복했다. 궁궐을 떠날 때, 나는 고속도로 건너편에 서서 궁궐을 바라보고 있는 많은 사람들을 발견했다. 차가 문을 통과하자, 그들 중 많은 사람들이 익숙한 경례를 했다. 아마도 그들은 여왕과의 개인 면담을 허락받았고 언론이 "불쾌한" 방문객이라고 묘사했던 평범한 사람을 보고 싶었을 것이다. 호텔로 돌아가는 빠른 길에 나는 고속도로를 따라 많은 사람들이 우리가 지나갈 때 경례하는 것을 보았다. 호텔에 도착하자, 헤이그에서의 강연에 나를 데려다줄 차가 기다리고 있었다. 여왕의 운전사는 강연에 참석해도 되는지 물었고 허락을 받았다. 궁궐에서의 긴 인터뷰 때문에 나는 강연장에 20분 늦게 도착했고, 그곳에는 만원 관중이 기다리고 있었다. 참석한 사람들은 줄리아나 여왕과의 만남에 대한 호기심과 기대감으로 가득 차 있었다. 특히 기자들은 나에게 모든 세부 사항을 알려달라고 강요했다. 나는 그렇게 할 수 없었다. 왜냐하면 그 만남은 여왕이 먼저 말하기 전까지는 내가 말할 특권을 허락하지 않는 품위 있는 수준이었기 때문이다. 내가 말할 수 있었던 것은 오직 이것뿐이었다: "여왕은 매우 친절했고, 만약 사람들이 여왕과 같은 사람들이라면 세상은 살기 더 좋은 곳이 될 것입니다." 엄청난 박수갈채가 터져 나왔고, 그 후 강연은 정상적으로 진행되었다. 강연 후, 기자들이 나를 에워싸고 "여왕이 뭐라고 말했습니까?"라고 물었다. 나는 "여왕이 먼저 말하는 것이 영광입니다"라고 대답했다. 이것은 언론을 나에게 매우 불만족스럽게 만들었다. 일부는 질문과 답변이 완벽하게 갖춰진 허구의 인터뷰를 작성하기까지 했다. 호텔로 돌아왔을 때, 아무도 내가 어디에 있는지 모른다는 사실에 감사했다. 이제 나는 긴장을 풀고 그날의 사건들을 되짚어볼 수 있었다. 내 방에는 라디오가 있었고, 다음 날 아침 나는 지역 방송의 네덜란드어를 이해할 수 없었기 때문에 BBC에 맞추었다. 이른 아침 프로그램인 '유럽 뉴스'에서 나는 러시아 과학자가 달이 화산재로 이루어진 것이 아니라 지구와 유사한 화강암 지형으로 이루어져 있다는 보고를 듣고 매우 놀랐다. 달의 반대편에서 식물처럼 보이는 많은 녹색 지점이 관찰되었다. 이것은 두 시간 동안의 회의에서 내가 여왕에게 말했던 몇 가지를 확인시켜 주었다. 나는 러시아인들이 어떻게 알았는지 궁금했다.
ure started in less than an hour. Interest was so great in the topic, that if it had not been for the lecture, we could have kept talking for hours. When the Queen reminded me of the time, I arose and we all shook hands in a very friendly manner. I was deeply impressed with the firm sincere grasp of Her Majesty and the Prince. The spokesman for the Prince escorted me to the car. During the con- ference he had stated he would like to take a trip with the space people and he repeated the request as we descended the steps to the waiting car. As we were leaving the Palace grounds, I noticed a large group of people standing across the high- way and facing the Palace. As the car came through the gate, many of those people gave the familiar salute. Possibly they only wanted to get a look at the common man who had been granted a private interview with the Queen, and whom the press had described as an "objectionable" visitor. On the fast trip back to the hotel, I noticed crowds of people along the highway, saluting as we passed. Arriving at the hotel, we found a car waiting to take me to the lecture at The Hague. The Queen's chauffeur asked if he might attend the lecture and was granted permission to do so. Due to the long interview at the Palace, I arrived twenty minutes late at the lecture hall where a cap- acity crowd was waiting. The people present were filled with curiosity and anticipation in regard to my meeting with Queen Juliana. Reporters especially were insistent that I give them all the details. This I could not do, for the meeting had been on a level of dignity that denied me the privilege of speaking until the Queen spoke first. All I could say was: "The Queen was very kind, and if the people were people like her the world would be a better place to live in." A tremendous burst of applause took place, and from there on the lecture proceeded as normal. After the lecture, the reporters crowded around me asking, "What did the Queen say?" "Is it the Queen's honor to speak first," I replied. This made the press very dissatisfied with me. Some went so far as to write up a fictitious interview, complete with questions and answers. When I returned to my hotel I was grateful that no one knew where I was, for now I could relax and go over the events of the day. A radio was in my room, and the next morning I tuned it to the BBC since I could not understand the Dutch of local stations. On an early-morning program called The News of Europe, I was very much surprised to hear a report from a Russian sci- entist stating that the moon was not composed of volcanic dust, but rather of granite formations sim- 123 ilar to Earth. Many green spots that look like vegetation had been observed on the other side of the moon. This confirmed some of the things I had told the Queen during our two-hour conference. I was curious to know just how the Russians had
ure started in less than an hour. Interest was so great in the topic, that if it had not been for the lecture, we could have kept talking for hours. When the Queen reminded me of the time, I arose and we all shook hands in a very friendly manner. I was deeply impressed with the firm sincere grasp of Her Majesty and the Prince. The spokesman for the Prince escorted me to the car. During the con- ference he had stated he would like to take a trip with the space people and he repeated the request as we descended the steps to the waiting car. As we were leaving the Palace grounds, I noticed a large group of people standing across the high- way and facing the Palace. As the car came through the gate, many of those people gave the familiar salute. Possibly they only wanted to get a look at the common man who had been granted a private interview with the Queen, and whom the press had described as an "objectionable" visitor. On the fast trip back to the hotel, I noticed crowds of people along the highway, saluting as we passed. Arriving at the hotel, we found a car waiting to take me to the lecture at The Hague. The Queen's chauffeur asked if he might attend the lecture and was granted permission to do so. Due to the long interview at the Palace, I arrived twenty minutes late at the lecture hall where a cap- acity crowd was waiting. The people present were filled with curiosity and anticipation in regard to my meeting with Queen Juliana. Reporters especially were insistent that I give them all the details. This I could not do, for the meeting had been on a level of dignity that denied me the privilege of speaking until the Queen spoke first. All I could say was: "The Queen was very kind, and if the people were people like her the world would be a better place to live in." A tremendous burst of applause took place, and from there on the lecture proceeded as normal. After the lecture, the reporters crowded around me asking, "What did the Queen say?" "Is it the Queen's honor to speak first," I replied. This made the press very dissatisfied with me. Some went so far as to write up a fictitious interview, complete with questions and answers. When I returned to my hotel I was grateful that no one knew where I was, for now I could relax and go over the events of the day. A radio was in my room, and the next morning I tuned it to the BBC since I could not understand the Dutch of local stations. On an early-morning program called The News of Europe, I was very much surprised to hear a report from a Russian sci- entist stating that the moon was not composed of volcanic dust, but rather of granite formations sim- 123 ilar to Earth. Many green spots that look like vegetation had been observed on the other side of the moon. This confirmed some of the things I had told the Queen during our two-hour conference. I was curious to know just how the Russians had
-
그날 아침 늦게 가능성들을. 가능했을까
the possibilities later that morning. Was it possible
the possibilities later that morning. Was it possible
-
태양 주위를 공전했을까? (1957년 당시)
went into orbit around the sun? (In 1957, at the time
went into orbit around the sun? (In 1957, at the time
-
했다.) 아침이 끝나기 전에 나는 헤이그 시내의 무비톤과 인터뷰를 할 것인지 질문받았다. 나는 호출되어 약속된 장소로 갈 것이므로 동의했다. 선택된 장소는 시내 중심에 있는 큰 호텔이었다. 우리 차는 건물 건너편 길가에 주차되어 있었다. 나는 길을 건너 걸어가라고 들었다.
did.) Before the morning was over I was asked if I would accept an interview with Movietone in downtown Hague. I would be called for and taken to the appointed place so I agreed. The selected place was a large hotel in the centre of town. Our car was parked across the street from the building. I was told to walk across the street and
did.) Before the morning was over I was asked if I would accept an interview with Movietone in downtown Hague. I would be called for and taken to the appointed place so I agreed. The selected place was a large hotel in the centre of town. Our car was parked across the street from the building. I was told to walk across the street and
-
준비했지만, 사진이 최종적으로 찍히기 전에 몇 번이나 걷는 연습을 해야 했다. 최종 촬영에서, 황동으로 장식된 커다란 유리문이 자동으로 열리고 나는 호텔로 들어섰다. 나는 호텔 지배인을 포함한 많은 사람들의 환영을 받았고, 관례적인 경례를 받았다. 이것은 촬영되지 않았다. 나는 카메라와 음향 장비가 설치된 큰 방으로 안내되었다. 이곳에서 나는 아메리칸 뷰티 장미 꽃다발이 놓인 작은 마호가니 테이블 옆에 앉았다. 내 심문관은 내 오른쪽에 앉아 있었다. 그의 첫 질문은: "세상은 여왕이 무슨 말을 했는지 알고 싶어 합니다." 내 대답은 여왕 폐하와 왕자 전하께서 우주 개발의 미래에 깊은 관심을 가지고 계시다는 것이었다. 심문관은 내 대답에 매우 불만족스러워하며 우리 대화를 자세히 이야기하도록 나를 설득하려 했다. 내가 거절하자, 그는 다른 질문들을 서둘러 진행했고, 기자회견은 끝났다. 나는 이 뉴스 영화가 전 세계에 상영될 것이라고 들었지만, 상영되었다는 보고는 받지 못했다. 흥미로운 점은 궁궐 방문 후, 네덜란드 어디를 가든 나를 알아보는 사람들로부터 경례를 받았다는 것이다. 아마도 이것은 여왕을 알현한 사람에게 주어지는 관례적인 영광일 것이다. 5월 22일 금요일, 나는 암스테르담 시내의 시티 극장 지배인으로부터 이탈리아 영화 '우주에서 온 죽음'의 시사회에 참석해 달라는 초대를 받았다. 우주에서 온 죽음은 엄청난 속도로 지구를 향해 직접 날아오는 거대한 소행성이었다. 이 소행성은 우리의 원자 및 수소 폭발로 우주로 날아간 모든 잔해로 형성되었다. 지구 사람들은 공포에 떨었다. 왜냐하면 언제든지 우리 행성을 강타하여 완전한 파괴를 일으킬 수 있다는 경고를 받았기 때문이다. 한편, 거대한 해일과 강력한 지진이 전 세계 여러 곳에서 큰 피해를 입히고 있었다.
ration, but I had to rehearse the walk several times before pictures were finally taken. In the final take, the large glass doors, framed in brass, opened auto- matically and I entered the hotel. I was greeted by many people, including the man- ager of the hotel, and received the customary salute. This was not photographed. I was taken to a large room where cameras and sound equipment were in place. Here I was seated beside a small mahogany table which held a bouquet of American Beauty roses. My interrogator was seated on my right. His first question was: "The world wants to know what the Queen had to say." My answer was that Her Majesty and His Royal Highness were deeply interested in the future of outer space development. The interrogator was very dissatisfied with my reply and tried to get me to relate our conversation in some detail. When I ref- used, he hurried through the other questions, and the news conference was over. I was told this newsreel would be shown all over the world, but I have no reports of it ever having been shown. It is interesting to note that, after my visit to the Palace, wherever I went in Holland, I received the salute from those who recognised me. Perhaps this is a customary honor paid to one who has been received by the Queen. On Friday May 22nd, I received an invitation from the manager of the City Theatre in downtown Am- sterdam, to attend the preview of an Italian film, Death Comes From Outer Space. The death that came from outer space was a gig- antic asteroid travelling at terrific speed directly toward the earth. This asteroid was formed from all the debris blown into space by our atomic and hyd- rogen explosions. The people of the Earth were in a panic, for they were warned that at any moment it could hit our planet and cause complete destruction. Meanwhile, huge tidal waves and heavy earthquakes were wreaking havoc in many places throughout the world.
ration, but I had to rehearse the walk several times before pictures were finally taken. In the final take, the large glass doors, framed in brass, opened auto- matically and I entered the hotel. I was greeted by many people, including the man- ager of the hotel, and received the customary salute. This was not photographed. I was taken to a large room where cameras and sound equipment were in place. Here I was seated beside a small mahogany table which held a bouquet of American Beauty roses. My interrogator was seated on my right. His first question was: "The world wants to know what the Queen had to say." My answer was that Her Majesty and His Royal Highness were deeply interested in the future of outer space development. The interrogator was very dissatisfied with my reply and tried to get me to relate our conversation in some detail. When I ref- used, he hurried through the other questions, and the news conference was over. I was told this newsreel would be shown all over the world, but I have no reports of it ever having been shown. It is interesting to note that, after my visit to the Palace, wherever I went in Holland, I received the salute from those who recognised me. Perhaps this is a customary honor paid to one who has been received by the Queen. On Friday May 22nd, I received an invitation from the manager of the City Theatre in downtown Am- sterdam, to attend the preview of an Italian film, Death Comes From Outer Space. The death that came from outer space was a gig- antic asteroid travelling at terrific speed directly toward the earth. This asteroid was formed from all the debris blown into space by our atomic and hyd- rogen explosions. The people of the Earth were in a panic, for they were warned that at any moment it could hit our planet and cause complete destruction. Meanwhile, huge tidal waves and heavy earthquakes were wreaking havoc in many places throughout the world.