PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 브루클린 1, N. Y.

    BROOKLYN 1, N. Y.

    BROOKLYN 1, N. Y.

  2. 1954년 4월 14일

    April 14 1954

    April 14 1954

  3. 연방수사국

    Federal Bureau of Investigation

    Federal Bureau of Investigation

  4. 워싱턴 DC

    Washington DC

    Washington DC

  5. 신사분께:

    Gentlemen:

    Gentlemen:

  6. 그의 편지에서, 그는 제가 이전에 언급했던 잠재적으로 전복적인 집단의 일원일 수 있다고 생각합니다.

    in his letter, I think he may be a part of the possibly subversive group that I have previously mentioned.

    in his letter, I think he may be a part of the possibly subversive group that I have previously mentioned.

  7. 저는 어떤 평범한 사람이라도 "제가 얻을 수 있는 즐거움"을 위해 6년 동안 클리핑 서비스에 연간 250달러에서 1200달러(보도 유형에 따라 다름)를 지출할 것이라고는 믿기 매우 어렵습니다. 그리고 이 모든 후에, 그 문제에 대해 "다소 모호한" 상태로 남아있을 것입니다. 저는 이 이름뿐만 아니라 이전에 언급된 다른 이름들에 대한 파일 조사를 제안합니다.

    I find it very difficult to believe any ordinary person would spend depending on type of coverage, from $250. to $1200. per year, for 6 years on clipping services, on a subject for whatever "pleasure I am able to get out of it." And after this, remain "somewhat nebulous" on the matter. I would suggest a check of files on this name as well as others previously mentioned.

    I find it very difficult to believe any ordinary person would spend depending on type of coverage, from $250. to $1200. per year, for 6 years on clipping services, on a subject for whatever "pleasure I am able to get out of it." And after this, remain "somewhat nebulous" on the matter. I would suggest a check of files on this name as well as others previously mentioned.

  8. 수천 달러가 필요할 것이라는 점도 시기가 너무 잘 맞습니다.

    it would require several thousand dollars, is also a little too well timed.

    it would require several thousand dollars, is also a little too well timed.

  9. 그녀는 또한 공개 회의 사이에 그녀의 집에서 열리는 6인 사업 회의가 그다지 필요하지 않으며, 제가 참석하기만 하면 된다고 말했습니다.

    She has also stated that the 6 person business meetings, held in her home between public meetings is not too necessary, and that I only need appear.

    She has also stated that the 6 person business meetings, held in her home between public meetings is not too necessary, and that I only need appear.

  10. 이러한 사업 회의 중 하나에 참석할 수 있었고, 다음 달로 예정되어 있었습니다.

    able to appear at one of these business meetings, and planned for next month.

    able to appear at one of these business meetings, and planned for next month.

  11. 이것으로 미루어 보아, 그들은 저에게서 정보를 얻기 위한 추가 시도를 계획하거나, 추가 작업을 위한 가능한 사업 계약을 맺으려는 것으로 추정됩니다. 저는 어떤 계약에도 참여할 계획이 없습니다. 이는 단지 색인 162-10425 추가 정보가 필요하시면 제 파일은 언제든지 이용 가능합니다. 위의 모든 자료는 다시 한번, 언급된 인물들로부터 제가 얻은 암시에서 나온 것이며, 저는 이러한 의심을 뒷받침할 구체적인 데이터가 없거나, 어떠한 비난도 할 의사가 없습니다. 18 APR 26 1954 진심으로,

    From this, I would assume that they either plan further attempts to obtain information from me, or make a possible business agreement to further work. I do not plan to enter any agreement, in the possibility it is only INDEXED 162-10425 If you require any further information, my files are at your disposal. All above material is once again, from implications I gather of the persons mentioned, and I do not have any concrete data to back these suspicions, or have no accusations to make. 18 APR 26 1954 Sincerely,

    From this, I would assume that they either plan further attempts to obtain information from me, or make a possible business agreement to further work. I do not plan to enter any agreement, in the possibility it is only INDEXED 162-10425 If you require any further information, my files are at your disposal. All above material is once again, from implications I gather of the persons mentioned, and I do not have any concrete data to back these suspicions, or have no accusations to make. 18 APR 26 1954 Sincerely,