PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
FILE INDEX
  1. 사무용 메모 • 미합중국 정부

    Office Memorandum • UNITED STATES GOVERNMENT

    Office Memorandum • UNITED STATES GOVERNMENT

  2. 수신: D. M. LADD 날짜: 1947년 8월 19일

    TO: D. M. LADD DATE: August 19, 1947

    TO: D. M. LADD DATE: August 19, 1947

  3. 제목: 비행 디스크

    SUBJECT: FLYING DISCS

    SUBJECT: FLYING DISCS

  4. 공군 정보부의 인물은 비행 디스크가 사실상 육군 또는 매우 고도로 기밀화된 실험일 가능성을 표명했습니다.

    of the Air Forces Intelligence, expressed the possibility that flying discs were, in fact, a very highly classified experiment of the Army or

    of the Air Forces Intelligence, expressed the possibility that flying discs were, in fact, a very highly classified experiment of the Army or

  5. 이것이 가능성이라는 데 동의했지만, 그것이 자신의 것이라고 비밀리에 진술했습니다.

    agreed that this was a possibility, but confidentially stated it was his

    agreed that this was a possibility, but confidentially stated it was his

  6. 공군 정보부도 같은 의견이었습니다.

    Forces Intelligence, was of the same opinion.

    Forces Intelligence, was of the same opinion.

  7. 다음과 같습니다: 그는 스웨덴 상공에서 비행 물체가 목격되었다고 보고되었을 때, 육군성의 "고위층"이 공군 정보부에 연구를 수행하고 정보를 수집하도록 엄청난 압력을 가했다고 지적했습니다.

    following: He pointed out that when flying objects were reported seen over Sweden, the "high brass" of the War Department exerted tremendous pressure on the Air Forces Intelligence to conduct research and collect information

    following: He pointed out that when flying objects were reported seen over Sweden, the "high brass" of the War Department exerted tremendous pressure on the Air Forces Intelligence to conduct research and collect information

  8. 이와 대조적으로, 우리는 미국 상공에서 미확인 물체가 목격되었다고 보고했지만, "고위층"은 전혀 무관심한 것처럼 보였습니다. 그는 이것이 그들이 이들에 대해 충분히 알고 있다고 믿게 만들었다고 말했습니다.

    contrast to this, we have reported sightings of unknown objects over the United States, and the "high brass" appeared to be totally unconcerned. He indicated this led him to believe that they knew enough about these

    contrast to this, we have reported sightings of unknown objects over the United States, and the "high brass" appeared to be totally unconcerned. He indicated this led him to believe that they knew enough about these

  9. 문제의 물체들은 그가 말하는 "훈련된 관찰자"들, 예컨대 비행기 조종사들과 같은 많은 개인에 의해 목격되었습니다. 그는 또한 몇몇 개인들은 지역 사회의 신뢰할 수 있는 구성원이라고 말했습니다. 그는 이 개인들이 무언가를 보았다는 것이 자신의 결론이라고 말했습니다. 그는 위의 사실로 인해 정부 내 누군가가 모든 것을 알고 있는 물체가 목격되었다는 결론에 이르게 되었다고 말했습니다.

    objects in question have been seen by many individuals who are what he terms "trained observers," such as airplane pilots. He indicated also that several of the individuals are reliable members of the community. He stated it is his conclusion that these individuals saw something. He stated the above has led him to come to the conclusion that there were objects seen which somebody in the Government knows all about.

    objects in question have been seen by many individuals who are what he terms "trained observers," such as airplane pilots. He indicated also that several of the individuals are reliable members of the community. He stated it is his conclusion that these individuals saw something. He stated the above has led him to come to the conclusion that there were objects seen which somebody in the Government knows all about.

  10. 실험이 미합중국 정부에 의해 수행되고 있다면, FBI에 돈과 귀중한 것을 쓰도록 요청하는 것은 합리적으로 보이지 않습니다.

    experimentations are being conducted by the United States Government, then it does not appear reasonable to request the FBI to spend money and precious

    experimentations are being conducted by the United States Government, then it does not appear reasonable to request the FBI to spend money and precious

  11. 이 비행 디스크가 사실상 미합중국 정부의 실험이라는 것이 나중에 알려진다면 공군 정보부에 극도로 난처한 일이 될 것입니다.

    extremely embarrassing to the Air Forces Intelligence if it later is learned that these flying discs are, in fact, an experiment of the United States Government.

    extremely embarrassing to the Air Forces Intelligence if it later is learned that these flying discs are, in fact, an experiment of the United States Government.

  12. 그는 이전에 체임벌린 장군과 그 문제를 논의했다고 진술했습니다.

    stated that he had discussed the matter previously with General Chamberlin.

    stated that he had discussed the matter previously with General Chamberlin.

  13. SWRILL 기록됨 EX-64 색인 처리됨 19 162-83894-86 F B I 34 1947년 9월 23일 51 1947년 9월 29일 사본 파기됨 270 1964년 11월 18일

    SWRILL RECORDED EX-64 INDEXED 19 162-83894-86 F B I 34 SEP 23 1947 51 SEP 29 1947 COPIES DESTROYED 270 NOV 18 1964

    SWRILL RECORDED EX-64 INDEXED 19 162-83894-86 F B I 34 SEP 23 1947 51 SEP 29 1947 COPIES DESTROYED 270 NOV 18 1964