PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 국장에게 보내는 편지

    Letter to the Director

    Letter to the Director

  2. 11/9/50

    11/9/50

    11/9/50

  3. 어떤 종류의 부착물이나 돌출부도 없는 완전한 원형 공처럼 보였습니다. 그는 추진 방식에 대해 전혀 알지 못했지만, 아마도 뉴욕시 상공에서 방향을 바꿀 때, 방향 전환을 위해 두세 번 정도 뒤로 갔다가 앞으로 가는 것처럼 보였다고 말했습니다. 하늘에는 그의 시야를 방해하는 구름이 없었으며, 그는 이 물체가 침투했는지 또는 주위를 돌았는지에 대해서는 언급할 수 없었습니다.

    and there seemed to be no attachments or projections of any kind, just a complete circular ball. He had no idea as to the method of propulsion but advised that at the time it seemed to change directions, probably over New York City, that it had seemed to back up and go forward, possibly two or three times in order to execute a change of direction. There were no clouds in the sky that interfered with his vision of this object and he could not comment as to whether or not this object penetrated or circum-

    and there seemed to be no attachments or projections of any kind, just a complete circular ball. He had no idea as to the method of propulsion but advised that at the time it seemed to change directions, probably over New York City, that it had seemed to back up and go forward, possibly two or three times in order to execute a change of direction. There were no clouds in the sky that interfered with his vision of this object and he could not comment as to whether or not this object penetrated or circum-

  4. 그는 정확히 계산할 수 없다고 말한 높이에 따라 시속 400마일에서 700마일 사이로 속도를 수학적으로 계산했습니다. 그는 어떤 냄새도 기억할 수 없었고, 그 구조에 대해서는 전혀 알지 못했다고 말했습니다. 그가 아는 한, 이 물체를 목격한 이 지역의 유일한 다른 사람들은 그의 아내와 딸이었습니다. 물체를 목격하자마자 그의 아내는 문으로 달려갔습니다.

    mathematically calculated its speed at between four hundred and seven hundred miles per hour, depending on the height which he stated he could not accurately compute. He advised that he could not recall any odors and had no idea as to its construction. To his knowledge the only other persons in this area to have witnessed this object were his wife and daughter. Immediately upon sighting the object, his wife ran to the door

    mathematically calculated its speed at between four hundred and seven hundred miles per hour, depending on the height which he stated he could not accurately compute. He advised that he could not recall any odors and had no idea as to its construction. To his knowledge the only other persons in this area to have witnessed this object were his wife and daughter. Immediately upon sighting the object, his wife ran to the door

  5. 마당으로 나갔습니다. 그러나 이웃들은 물체를 목격하지 못했고, 그들이 밖에 나갔을 때는 물체가 사라진 상태였습니다.

    the yard. However, these neighbors had not witnessed the object by the time they got outside the object had disappeared.

    the yard. However, these neighbors had not witnessed the object by the time they got outside the object had disappeared.

  6. 연구 개발 분야에서 많은 경험을 가지고 있습니다. 그는 조종사는 아니지만 상당한 비행 경험이 있으며, 비행접시 및 디스크에 관한 기술 데이터를 포함하여 상당한 독서를 했습니다. 그는 위 내용을 읽고 금성이 종종 관찰자들에게 비행접시로 오인된다는 것을 이해하고 있으며, 그는 자신이 본 물체를 금성과 혼동하지 않을 만큼 천문학에 익숙하다고 생각한다고 지적했습니다. 그는 또한 그날 저녁 하늘에서 금성을 기억하고 있었으며, 이 물체의 크기를 금성 지름의 10배로 비교했습니다. 그는 또한 이 물체가 이동하는 속도를 계산하기 위해 지붕이나 나무 꼭대기와 같은 그의 지역의 지점들과 물체를 시야에 유지하기 위해 그가 지상에서 걸었던 거리를 사용했다고 말했습니다.

    of experience in research and development. He is not a pilot but has done considerable flying and has also done considerable reading, includ- ing technical data concerning flying saucers and discs. He understands from reading the above matters that the star Venus is often mistaken by observers for flying saucers and he pointed out that he feels that he is familiar with astronomy not to confuse the object he saw with Venus as he also recalls Venus in the sky on that particular evening and compared the size of this object as being ten times Venus' diameter. He also states that he computed the speed at which this object was traveling by using points in his area, such as, roof tops and tree tops together with the dis- tance he walked on the ground in order to keep the object in sight.

    of experience in research and development. He is not a pilot but has done considerable flying and has also done considerable reading, includ- ing technical data concerning flying saucers and discs. He understands from reading the above matters that the star Venus is often mistaken by observers for flying saucers and he pointed out that he feels that he is familiar with astronomy not to confuse the object he saw with Venus as he also recalls Venus in the sky on that particular evening and compared the size of this object as being ten times Venus' diameter. He also states that he computed the speed at which this object was traveling by using points in his area, such as, roof tops and tree tops together with the dis- tance he walked on the ground in order to keep the object in sight.

  7. 다른 기관에 보냈으며, 이는 그의 승인에 따른 것이라고 밝혔습니다. 그는 특히 어떠한 공개 발표나 언급도 하지 말 것을 요청했습니다.

    to another agency and indicated that this was according to his approval. He specifically requested that no public announcement or comment be given

    to another agency and indicated that this was according to his approval. He specifically requested that no public announcement or comment be given

  8. 매우 신뢰할 수 있고 성실한 사람으로 보였으며, 위 사건을 보고하는 데 상당한 기술적 지식과 경험을 보여주었습니다.

    appeared to be a very reliable and sincere individual and evidences con- siderable technical knowledge and experience in reporting the above inci- dent.

    appeared to be a very reliable and sincere individual and evidences con- siderable technical knowledge and experience in reporting the above inci- dent.

  9. -2-

    -2-

    -2-