PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 사무실 메모 • 미국 정부 수신: A. H. 벨몬트 씨

    Office Memorandum • UNITED STATES GOVERNMENT TO : MR. A. H. BELMONT

    Office Memorandum • UNITED STATES GOVERNMENT TO : MR. A. H. BELMONT

  2. 제목: 비행접시

    SUBJECT: FLYING SAUCERS

    SUBJECT: FLYING SAUCERS

  3. 날짜: 1950년 9월 27일

    DATE: September 27, 1950

    DATE: September 27, 1950

  4. 필라델피아의 SAC 코넬리우스가 오늘 오전 10시 45분에 전화하여 어제 저녁 필라델피아 경찰서 소속 경찰관 두 명이 순찰차를 타고 순찰하던 중 앞유리를 통해 천천히 땅으로 하강하는 물체를 보았는데, 처음 보기에는 낙하산처럼 보였다고 진술했습니다.

    SAC Cornelius of Philadelphia called at 10:45 A.M. today and stated that yesterday evening while two officers of the Philadelphia Police Department were cruising in their scout car they saw through the windshield an object descending slowly to the earth which appeared at first glance to be a parachute.

    SAC Cornelius of Philadelphia called at 10:45 A.M. today and stated that yesterday evening while two officers of the Philadelphia Police Department were cruising in their scout car they saw through the windshield an object descending slowly to the earth which appeared at first glance to be a parachute.

  5. 경찰관들이 처음 그 물체를 발견했을 때, 그것은 나무 꼭대기 높이에 있었고 지름이 6피트라고 묘사되었습니다. 그것은 근처 들판에 착륙했고, 경찰관들은 그것을 조사한 후 거의 안개와 같은 보라색 빛을 발하고 있음을 알아차렸습니다. 경찰관들은 다른 경찰관 두 명을 불렀습니다. 한동안 그 물체를 본 후 그들은 그것을 집어 들려고 했습니다. 그 물체는 부서지면서 약간의 무취 잔여물을 남겼습니다. 경찰관들이 그 물체를 지켜본 약 25분 동안 그것은 완전히 분해되었습니다. 경찰관들은 또한 그 물체가 너무 가벼워서 들판에 떨어졌을 때 풀이나 잡초를 구부리지도 않았다고 언급했습니다.

    When the officers first noticed the object, it was at tree-top level and was described as being six feet in diameter. It landed in a field near-by and the officers, upon examining it, noted that it gave out a purplish glow which was almost a mist. The officers summoned two other police officers. After looking at the object for some time they attempted to pick it up. The object broke, leaving a slight odorless residue. Over a period of about 25 minutes which the officers spent watching the object it completely disintegrated. The officers further commented that the object was so light that when it hit the field, it did not even bend the weeds or the grass it fell on.

    When the officers first noticed the object, it was at tree-top level and was described as being six feet in diameter. It landed in a field near-by and the officers, upon examining it, noted that it gave out a purplish glow which was almost a mist. The officers summoned two other police officers. After looking at the object for some time they attempted to pick it up. The object broke, leaving a slight odorless residue. Over a period of about 25 minutes which the officers spent watching the object it completely disintegrated. The officers further commented that the object was so light that when it hit the field, it did not even bend the weeds or the grass it fell on.

  6. 코넬리우스 씨는 공군 지역 사무실에 전화했지만, 그곳에서 통화한 사람은 그것에 대해 아무것도 모르고 자신의 사무실이 이런 유형의 보고서를 조사하고 있다는 사실도 알지 못한다고 말했다고 합니다.

    Mr. Cornelius said that he has called the local office of the Air Force but the individual with whom he spoke there said he knew nothing about them and was not aware that his office was looking into reports of this type.

    Mr. Cornelius said that he has called the local office of the Air Force but the individual with whom he spoke there said he knew nothing about them and was not aware that his office was looking into reports of this type.

  7. 코넬리우스 씨는 자신이 어떤 추가 조치를 취해야 하는지 알고 싶어 했습니다.

    Mr. Cornelius desired to know what further action should be taken by him.

    Mr. Cornelius desired to know what further action should be taken by him.

  8. 저는 코넬리우스 씨에게 이 문제를 OSI 지역 사무실에 회부한 것이 옳았으며, 이 문제에 관한 모든 가용한 정보를 담은 서신을 국에 보내야 한다고 말했습니다. 그리고 우리가 그것을 접수하면 OSI 본부에 알릴 것이라고 말했습니다.

    I told Mr. Cornelius that he was correct in referring this matter to the local office of OSI and that he should direct a letter to the Bureau incorporating all available information concerning the matter and that we here, upon its receipt, in turn would bring it to the attention of OSI Headquarters.

    I told Mr. Cornelius that he was correct in referring this matter to the local office of OSI and that he should direct a letter to the Bureau incorporating all available information concerning the matter and that we here, upon its receipt, in turn would bring it to the attention of OSI Headquarters.

  9. LLL:mer

    LLL:mer

    LLL:mer

  10. 기록됨-84 EX-29 62-8377-246 1950년 10월 4일 24

    RECORDED-84 EX-29 62-8377-246 OCT 4 1950 24

    RECORDED-84 EX-29 62-8377-246 OCT 4 1950 24