-
항목 #2
Item #2
Item #2
-
1-21-54
1-21-54
1-21-54
-
클라겐푸르트 - 서부
Klagenfurt - West
Klagenfurt - West
-
1월 12일자 편지를 1월 19일에 받았습니다. 노력에 감사드립니다. 제 발명품에 대해 이미 미국 당국에 연락하셨다는 사실을 기쁘게 생각합니다. 하지만 저는 큰 희망을 가지고 있지 않습니다. 왜냐하면 미국에서는 모든 것이 영국과 마찬가지로 결함이 있다는 것을 알고 있기 때문입니다. 예를 들어: 오래 전부터 잘츠부르크에 있는 미국 당국에 2, 3통의 편지를 썼고, 작년에는 저 자신이 잘츠부르크에 있었지만 모든 것이 헛수고였습니다. - 기껏해야 제 편지에 대한 응답으로 러시아 요원이 올 뿐입니다. 그게 전부입니다. 스위스에서 처음에는 트루먼 대통령에게, 그 다음에는 아이젠하워 대통령에게 공식 기관을 통해 편지를 썼을 때도 모든 것이 소용없었습니다. 결국 항상 러시아 요원들이 옵니다. 1953년 5월, 저를 자동차에 태워 스위스에 있는 오스트리아인 이민 사무소로 데려가겠다고 믿게 하려던 더러운 돼지 한 마리가 도착했습니다. 그는 저를 너무 화나게 해서 주먹으로 그의 얼굴을 때렸습니다. 하지만 그에게도 조력자들이 있었고, 어떻게 끝났는지 확실하지 않습니다. 저는 땅에 누워 깨어났고, 모든 것이 사라져 있었습니다. 며칠 전 한 남자가 제 직장에서 저에게 다가와 손가락으로 저를 가리키며 "당신!"이라고 말했습니다. 제가 그를 쳐다보자 그는 재빨리 도망쳤습니다. 저는 그를 알아보지 못했지만, 그는 저를 아는 것 같았습니다. - 하지만 영국인들은 훨씬 더 어리석습니다. 저는 제 발명품에 대해 지역 시 사령관 사무실에 편지를 썼지만 (당신에게 쓴 것처럼) 답장이 오지 않았습니다. 한 번은 우연히 "라디오 캐나다"를 들었을 때, 제 진술에 대해 알게 되었습니다. 그 사람들은 마침내 (아마도 스코틀랜드 야드) 독일 비행접시에 대한 정확한 데이터를 얻는 데 성공했으며, 따라서 캐나다에 영국 전문가들과 함께 연구소를 설립할 것이라고 말했습니다. 저는 온 세상이 미쳐버린 건 아닌지 궁금했습니다. 저는 제 발명품을 판매하려고 하는데, 그 사람들은 그것에 대해 그렇게 소란을 피웁니다! 그들은 제 데이터 없이는 결코 그 기계를 완성하지 못할 것입니다. 음, 저는 제가 여기서 다소 미운털이 박혔다는 것을 알려드립니다. 엄밀히 말하면 1937년부터, 우리의 독수리, 즉 불운이라고도 불리는 것 때문에 말입니다. 우리의 문장, 그 새
I have received your letter of 1-12, on 1-19. Many thanks for your efforts. With joy I have taken cognizance of the fact that you have already contacted American authorities concerning my invention. However, I have no great hopes, because I know that with the U. S. everything is defective, exactly as with the English. Example: Already a long time ago I wrote 2 or 3 letters to the U. S. authorities at Salzburg and I was in Salzburg myself during the past year, but everything was in vain. - At the most, in response to my letters, some Russian agent comes; that is all. When I wrote in Switzerland at first to President TRUMAN and then to President EISENHOWER through an official bureau, also everything was of no avail. In the end, always Russian agents come. In May 1953, a big dirty pig arrived who wanted to make me believe that he would take me in an automobile to the emigration office for Austrians in Switzerland. He enraged me to such an extent that I hit him in the face with my fist. But he had also helpers and I am not sure how it ended. I awoke,lying on the ground, and all had disappeared. Several days ago a man approached me at my working place who only pointed a finger upon me, saying: "You!" When I looked at him; he quickly ran away. I could not recognize him, but seemingly he knew me. - But the English are even more stupid. I wrote to the local city commandant's office about my invention (just like to you) but no reply came. When at one time I accidentally listened to "Radio Canada," I learned about my statements. Those people said that one had finally succeeded (possibly Scotland Yard) to obtain exact data on the German flying saucers and that one would, therefore, establish a research station in Canada with English experts, etc. I wondered whether the entire world had gone crazy. I offer my invention for sale, and those people make such a noise about it! They will never perfect the machine without my data. Well, I let you know that I am somewhat in the bad books here; strictly speaking since 1937, because of our eagle, also called misfortune. Our coat of arms, the bird
I have received your letter of 1-12, on 1-19. Many thanks for your efforts. With joy I have taken cognizance of the fact that you have already contacted American authorities concerning my invention. However, I have no great hopes, because I know that with the U. S. everything is defective, exactly as with the English. Example: Already a long time ago I wrote 2 or 3 letters to the U. S. authorities at Salzburg and I was in Salzburg myself during the past year, but everything was in vain. - At the most, in response to my letters, some Russian agent comes; that is all. When I wrote in Switzerland at first to President TRUMAN and then to President EISENHOWER through an official bureau, also everything was of no avail. In the end, always Russian agents come. In May 1953, a big dirty pig arrived who wanted to make me believe that he would take me in an automobile to the emigration office for Austrians in Switzerland. He enraged me to such an extent that I hit him in the face with my fist. But he had also helpers and I am not sure how it ended. I awoke,lying on the ground, and all had disappeared. Several days ago a man approached me at my working place who only pointed a finger upon me, saying: "You!" When I looked at him; he quickly ran away. I could not recognize him, but seemingly he knew me. - But the English are even more stupid. I wrote to the local city commandant's office about my invention (just like to you) but no reply came. When at one time I accidentally listened to "Radio Canada," I learned about my statements. Those people said that one had finally succeeded (possibly Scotland Yard) to obtain exact data on the German flying saucers and that one would, therefore, establish a research station in Canada with English experts, etc. I wondered whether the entire world had gone crazy. I offer my invention for sale, and those people make such a noise about it! They will never perfect the machine without my data. Well, I let you know that I am somewhat in the bad books here; strictly speaking since 1937, because of our eagle, also called misfortune. Our coat of arms, the bird
-
- 4 -
- 4 -
- 4 -