PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 그러나 저는 라이선스 또는 사례금에 관한 계약을 받고 미국에 도착한 후에야 동지들의 이름을 발표할 것입니다. 하지만 만약 어떤 회사가 비행 기계 제작을 위해 저를 받아들인다면 제가 여비를 부담하지 않을 것이라는 점을 덧붙여야 합니다. 하지만 이 모든 것 외에도 저는 그곳에 살면서 영어를 아는 사람이 필요합니다.

    But I shall announce the names of my comrades only after I have received a contract pertaining to license or gratuities and after my arrival in the U. S. However, it must be added that I shall not lay out the money for the passage if some firm accepts me for the construction of the flying machines. But in addition to all that I need someone who lives over there and who knows the English language,

    But I shall announce the names of my comrades only after I have received a contract pertaining to license or gratuities and after my arrival in the U. S. However, it must be added that I shall not lay out the money for the passage if some firm accepts me for the construction of the flying machines. But in addition to all that I need someone who lives over there and who knows the English language,

  2. 미국에서 말하는 것처럼 제 매니저 역할을 할 사람 말입니다. 매니저는 보수를 받는다는 것을 아실 것이고, 제가 그곳에 있을 때 나중에 발명품 작업에서 저와 함께 일하는 것을 즐기실 것이라고 믿습니다. 덧붙여 저는 화학자 과정을 수료했다고 말씀드립니다. ("Do" - 장치, 나중에 안개 - 또는 로켓 미사일이라고 불린 것들은 저에게서 비롯되었고 다른 많은 것들도 마찬가지입니다.) 제 상형문자 같은 글씨를 해독하실 수 있기를 바랍니다. 이렇게 작은 글씨는 제 전문 분야가 아닙니다. 제가 과장하지 않는다는 것을 보여드리기 위해, 저는 "비행접시"라는 이름으로 알려진 발명품이 제 것이며, 제가 남미에서 이 기계들을 만들고 있는 사람들을 알고 있고, 제가 위에서 설명한 기계를 직접 만들 수 있으며 최소 2000km를 달성할 수 있다고 맹세합니다.

    function as my manager as they say in the U. S. A. Well, you know that the manager receives payment, and I believe that you will enjoy working with me later on inventions when I am over there. Incidentally I mention that I took a course as a chemist.(The "Do" - apparatuses, later called fog - or rocket-missiles, originated with me and also many other things.) I hope that you can decipher my hieroglyphic script. Such small writing is not in my line. So that you may see that I am not exaggerating, I declare upon oath that the invention, known by the name of "flying saucer" is my own, that I know the men who are building these machines in South America, and that I can construct the above-described machine myself and attain at least 2000 km.

    function as my manager as they say in the U. S. A. Well, you know that the manager receives payment, and I believe that you will enjoy working with me later on inventions when I am over there. Incidentally I mention that I took a course as a chemist.(The "Do" - apparatuses, later called fog - or rocket-missiles, originated with me and also many other things.) I hope that you can decipher my hieroglyphic script. Such small writing is not in my line. So that you may see that I am not exaggerating, I declare upon oath that the invention, known by the name of "flying saucer" is my own, that I know the men who are building these machines in South America, and that I can construct the above-described machine myself and attain at least 2000 km.

  3. 관심을 가져주시기를 바랍니다. 귀하의 연락을 매우 희망하며 기다리고 있습니다.

    I hope that you will be interested in it. I am awaiting your communication very hopefully.

    I hope that you will be interested in it. I am awaiting your communication very hopefully.

  4. 친애하는 인사를 전하며,

    With friendly greetings,

    With friendly greetings,

  5. 존경을 담아,

    Respectfully,

    Respectfully,

  6. - 3 -

    - 3 -

    - 3 -