-
10 인종 검토 IFSB 회원들의 비행접시 목격 인디애나주 프랭클린 및 주변 마을 독점 목격 번호 4—1952년 7월 28일 아침, 인디애나주 프랭클린 남동쪽 하늘과 때로는 프랭클린 바로 위 하늘에 세 개의 이상한 물체가 나타났습니다. 이들의 비행은 건전한 정신과 품성을 가진 많은 사람들에 의해 목격되었습니다. 다음은 1952년 7월 28일 월요일 오전 6시에 인디애나주 프랭클린 경찰서의 리 슬론 경감, 잭 W. 무어 순경, 케네스 런드 순경이 제출한 경찰 보고서에서 발췌한 것입니다. 이 물체들은 경찰관, 민간 당국, 그리고 미 육군 대원들에 의해 목격되었습니다. 물체에 대해 모든 관련 당국에 통보한 후에도 육군이나 다른 기관에 의해 어떠한 확실한 조치도 취해지지 않았습니다. 보고서는 다음과 같습니다:
10 RACE REVIEW SAUCER SIGHTINGS BY IFSB MEMBERS Exclusive From Franklin, Indiana and Surrounding Towns SIGHTING NO. 4—On the morning of July 28, 1952 in the skies to the southeast and at times directly over Franklin, Indiana appeared three strange objects. Their flight was watched by a large number of men of sound mind and character. The following is com- piled from a police report turned in by Capt. Lee Sloan, Patrolman Jack W. Moore and Patrolman Kenneth Rund of the Franklin, Indiana Police Department on Monday morn- ing, July 28, 1952 at 6:00 a.m. These objects were witnessed by policemen, civilian au- thorities, and members of the United States Army. After notifying all proper authorities of the objects no definite steps were taken by the army or otherwise. The report is as follows:
10 RACE REVIEW SAUCER SIGHTINGS BY IFSB MEMBERS Exclusive From Franklin, Indiana and Surrounding Towns SIGHTING NO. 4—On the morning of July 28, 1952 in the skies to the southeast and at times directly over Franklin, Indiana appeared three strange objects. Their flight was watched by a large number of men of sound mind and character. The following is com- piled from a police report turned in by Capt. Lee Sloan, Patrolman Jack W. Moore and Patrolman Kenneth Rund of the Franklin, Indiana Police Department on Monday morn- ing, July 28, 1952 at 6:00 a.m. These objects were witnessed by policemen, civilian au- thorities, and members of the United States Army. After notifying all proper authorities of the objects no definite steps were taken by the army or otherwise. The report is as follows:
-
세 개의 물체가 있었는데, 하나는 두 개의 작은 물체보다 더 크고 밝았습니다. 세 개 중 더 큰 것은 흰색이 도는 노란색 빛을 발하는 것 같았습니다. 비행 패턴은
There were three objects, one larger and brighter than the two smaller objects. The larger of the three seemed to cast off a white yellowish light. Its pattern of flight seemed
There were three objects, one larger and brighter than the two smaller objects. The larger of the three seemed to cast off a white yellowish light. Its pattern of flight seemed
-
두 개의 작은 물체는 각각 독특한 빛을 발했는데, 하나는 주황색이었고 다른 하나는 붉은색이었습니다. 두 개의 작은 물체는 배럴 롤, 루프, 스핀을 실행하는 것으로 보아 마치 자신들만의 공중전을 벌이는 것 같았습니다. 그들은 속도를 전혀 잃지 않고 90도와 45도 회전을 했으며, 마치 누군가 거대한 요요를 가지고 노는 것처럼 위아래로 춤을 추었습니다. 물체들은 남쪽으로 완전히 시야에서 사라졌다가 거의 즉시 다시 나타나 다른 물체와 합류하여 깔끔하게 실행된 회전, 루프, 스핀 쇼를 보여주었습니다. 우리는 그들의 고도를 약 15,000피트로 추정했으며, 속도는 시속 1500마일에서 시속 10,000마일로 추정되었습니다. 쌍안경으로도 접시처럼 둥글고 납작하다는 것 외에는 정확한 모양을 파악하는 것이 거의 불가능했습니다. 그들은 4시간 15분 동안 관찰되었습니다. 새벽은 오전 4시 48분에 왔고 모든 별은 오전 5시경에 사라졌습니다. 오전 5시 3분에는 밝은 낮이었고 세 물체는 여전히 보였습니다. 낮에도 색깔은 변하지 않았습니다. 오전 5시 11분, 세 물체 중 더 큰 물체에 두 개의 작은 물체가 합류했습니다. 작은 물체들은 하나씩 더 큰 물체 위로 사라졌는데, 먼저 주황색, 그 다음 빨간색이었습니다. 두 개의 작은 물체를 감싼 것처럼 보인 후, 그것은 위로 그리고 서쪽으로 시야에서 사라졌습니다. 더 큰 물체가 사라지는 데 정확히 40초가 걸렸습니다. 물체는 다음 기관에 의해 확인되었습니다: 에딘버그 경찰서; 인디애나주 캠프 애터베리; 인디애나주 콜럼버스; 경찰서; 시모어 주 경찰서; 그린스버그 경찰서; 노스 버논 경찰서
The two smaller objects cast off a distinctive light of their own, one being an orange hue and the other a reddish color. The two smaller ones seemed to be in a dog fight all their own, since they executed barrel rolls, loops and spins. They made turns of 90 degrees and 45 degrees without losing any degree of speed, as well as dancing up and down as if someone was playing with a giant yo-yo. The objects made single sorties to the south completely out of sight, to return almost immediately into view again, joining the other in a neatly executed show of turns, loops and spins. We estimated their height at approxi- mately 15,000 feet while their speed varied from an estimated 1500 miles per hour to an estimated 10,000 miles per hour. Even with a pair of binoculars it was almost an impos- sibility to determine any exact shape other than that they appeared to be round and flat as a saucer. They were observed for a period of four hours and fifteen minutes. Dawn came at 4:48 a.m. and all stars had gone around 5:00 a.m. At 5:03 a.m. was bright day- light—and the three objects were still visible. Their color did not change in daylight. At 5:11 a.m. the larger of the three objects was joined by the two smaller ones; the smaller objects one at a time disappeared above the larger, first the orange, then the red. After seeming to envelope the two smaller objects it moved up and to the west out of sight. The disappearance of the larger took exactly 40 seconds. The objects were verified by: Edinburg Police Dept.; Camp Atterbury, Ind.; Columbus, Ind.; Dept.; Seymour State Police Dept.; Greensburg Police Dept.; North Vernon Police
The two smaller objects cast off a distinctive light of their own, one being an orange hue and the other a reddish color. The two smaller ones seemed to be in a dog fight all their own, since they executed barrel rolls, loops and spins. They made turns of 90 degrees and 45 degrees without losing any degree of speed, as well as dancing up and down as if someone was playing with a giant yo-yo. The objects made single sorties to the south completely out of sight, to return almost immediately into view again, joining the other in a neatly executed show of turns, loops and spins. We estimated their height at approxi- mately 15,000 feet while their speed varied from an estimated 1500 miles per hour to an estimated 10,000 miles per hour. Even with a pair of binoculars it was almost an impos- sibility to determine any exact shape other than that they appeared to be round and flat as a saucer. They were observed for a period of four hours and fifteen minutes. Dawn came at 4:48 a.m. and all stars had gone around 5:00 a.m. At 5:03 a.m. was bright day- light—and the three objects were still visible. Their color did not change in daylight. At 5:11 a.m. the larger of the three objects was joined by the two smaller ones; the smaller objects one at a time disappeared above the larger, first the orange, then the red. After seeming to envelope the two smaller objects it moved up and to the west out of sight. The disappearance of the larger took exactly 40 seconds. The objects were verified by: Edinburg Police Dept.; Camp Atterbury, Ind.; Columbus, Ind.; Dept.; Seymour State Police Dept.; Greensburg Police Dept.; North Vernon Police
-
인디애나주 매디슨. 무어 씨와 런드 씨는 현재 IFSB 회원입니다.
Madison, Ind. Mr. Moore and Mr. Rund are IFSB members now.
Madison, Ind. Mr. Moore and Mr. Rund are IFSB members now.
-
목격 번호 5—루이 메이소닉 주니어, 미네소타 대표 1952년 4월 20일 오후 2시 30분경 미네소타주 라 프레리 북동쪽에서 둥근 물체를 목격했습니다. 칙칙한 회색이었고 약 250MPH로 이동했으며 상승할 때
SIGHTING NO. 5—Louie Masonick, Jr., Representative for Minnesota Sighted a round object Northeast of La Prairie, Minnesota about 2:30 p.m., April 20, 1952. It was a dull gray color, traveling about 250 MPH and when it ascended their
SIGHTING NO. 5—Louie Masonick, Jr., Representative for Minnesota Sighted a round object Northeast of La Prairie, Minnesota about 2:30 p.m., April 20, 1952. It was a dull gray color, traveling about 250 MPH and when it ascended their
-
비행 방향은 동쪽에서 서쪽으로 일정한 경로였습니다.
tion of flight was from East to West in an even path.
tion of flight was from East to West in an even path.
-
목격 번호 6—앨런 K. 스테이버, 캘리포니아 회원 1952년 9월 22일 오후 9시 8분경 로스앤젤레스 동쪽에서 원반 모양의 물체를 목격했습니다. 노란색이 도는 흰색이었고 약 4초 동안 정지 상태를 유지했습니다. 지평선 위 약 30도에 있었습니다. 직경 약 30피트였고 정북쪽으로 이동했습니다.
SIGHTING NO. 6—Alan K. Staver, Member from California Sighted a disc shaped object in the East of Los Angeles about 9:08 p.m. on Sep- tember 22, 1952. It was a yellowish white in color and remained in a stationary position for about 4 seconds. It was about 30 degrees above the horizon. It was about 30 feet in diameter and traveling due north.
SIGHTING NO. 6—Alan K. Staver, Member from California Sighted a disc shaped object in the East of Los Angeles about 9:08 p.m. on Sep- tember 22, 1952. It was a yellowish white in color and remained in a stationary position for about 4 seconds. It was about 30 degrees above the horizon. It was about 30 feet in diameter and traveling due north.
-
비행접시 목격 보고서를 보낼 때, 비행접시를 본 날짜를 알려주십시오. 감사합니다!
When sending in your report on saucer sightings, please give the date that you saw the saucer. Thank you!
When sending in your report on saucer sightings, please give the date that you saw the saucer. Thank you!