PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. C.R.I.F.O. 뉴스레터 1954년 10월 1일 Vol. 1 No. 7

    C.R.I.F.O. NEWSLETTER October 1, 1954 Vol. 1 No. 7

    C.R.I.F.O. NEWSLETTER October 1, 1954 Vol. 1 No. 7

  2. 레너드 H. 스트링필드 이사 717 브리튼 애비뉴 신시내티 15, 오하이오

    Leonard H. Stringfield Director 717 Britton Ave. Cincinnati 15, Ohio

    Leonard H. Stringfield Director 717 Britton Ave. Cincinnati 15, Ohio

  3. 민간 연구, 행성 간 비행 물체

    Civilian Research, Interplanetary Flying Objects

    Civilian Research, Interplanetary Flying Objects

  4. 위 주소 또는 사서함 1855로 회신 Copyright 1954 by Len H. Stringfield

    Reply to above address or P. O. Box 1855 Copyright 1954 by Len H. Stringfield

    Reply to above address or P. O. Box 1855 Copyright 1954 by Len H. Stringfield

  5. 단독: 존 오마라 중령(정보 부사령관)과의 비공개 대화에서 "비행접시"의 존재가 확인됨 -- "기술 데이터"가 공군에 도달하면 진실이 곧 밝혀질 수 있음. 공군은 대중과의 협력을 계획 중.

    EXCLUSIVE: PRIVATE TALK WITH LT. COLONEL JOHN O'MARA, DEPUTY COMMANDER, INTELLIGENCE, CONFIRMS THE EXISTENCE OF "FLYING SAUCERS" -- TRUTH MAY BE BARED SOON AS "TECHNICAL DATA" REACH THE AIR FORCE. AIR FORCE PLANS COOPERATION WITH PUBLIC.

    EXCLUSIVE: PRIVATE TALK WITH LT. COLONEL JOHN O'MARA, DEPUTY COMMANDER, INTELLIGENCE, CONFIRMS THE EXISTENCE OF "FLYING SAUCERS" -- TRUTH MAY BE BARED SOON AS "TECHNICAL DATA" REACH THE AIR FORCE. AIR FORCE PLANS COOPERATION WITH PUBLIC.

  6. 지구와 우주를 둘러싼 가장 위대한 이야기가 곧 밝혀질 수 있습니다. 수년 동안 대중에게 진실을 숨기기 위해 싸웠던 공군의 공식적인 두려움에 찬 파벌인 "침묵" 그룹은 이제 축적된 증거에 대한 아나콘다 같은 지배력을 잃었습니다. 최근 사건들에 자극받아, 공군의 승리한 두려움 없는 파벌은 무지한 대중에게 신뢰를 줄 것입니다. 오마라 대령이 암시했듯이: 우리는 협력하고 "비행접시"가 존재하지 않는다는 오해를 불식시키고 싶습니다. 다음은 1954년 9월 21일 오마라 대령의 진술 요약입니다:

    The greatest story involving Earth and Space may soon be told. The "silence" group -- that official fear-faction of the Air Force -- who for years fought to keep the truth from the public has now lost its anaconda-hold on accumulative evidence. Stimulated by recent events, the triumphant fearless-faction of the Air Force will take the benighted public into confidence. As Col. O'Mara inti- mated: we want to cooperate and dispense with the misconception that "flying saucers" do not exist. Here is the essence of Col. O'Mara's statements, 9/21/54:

    The greatest story involving Earth and Space may soon be told. The "silence" group -- that official fear-faction of the Air Force -- who for years fought to keep the truth from the public has now lost its anaconda-hold on accumulative evidence. Stimulated by recent events, the triumphant fearless-faction of the Air Force will take the benighted public into confidence. As Col. O'Mara inti- mated: we want to cooperate and dispense with the misconception that "flying saucers" do not exist. Here is the essence of Col. O'Mara's statements, 9/21/54:

  7. 비행접시는 "존재한다"고 대령은 저에게 말했고, 과거의 모순들은 불행한 일이었다고 덧붙였습니다. 이 시점에서 저는 대령에게 비행접시가 두 가지로 분류되는지 물었습니다... 행성 간 장치와 비밀 미국 미사일. 저는 먼저 "미사일"이라는 용어에 대해 정정받았고, 대령은 "세 가지 분류"가 있다고 믿는다고 말했습니다. 세 번째는 "자연 현상"이었습니다. 이러한 인정으로 우리는 다음과 같은 세 가지 분류를 갖게 됩니다... 1) 외계에서 온 통제된 "비행접시"... 2) 비밀 미국 비행접시와 유사한 장치, 그리고 3) 설명할 수 없는 자연 현상.

    Flying saucers "do exist" the Colonel told me, and he added, in effect, past con- tradictions were unfortunate. At this point I asked the Colonel if there were two breakdowns of saucers... the interplanetary device and the secret American mis- sile. I was first corrected on the term "missile", then the Colonel said he believed there were "three breakdowns" -- the third, "natural phenomena." By such an admission, we therefore have these three breakdowns ... 1) the controlled "saucer" from outer space... 2) a secret American saucer-like device and 3) unexplained natural phenomena.

    Flying saucers "do exist" the Colonel told me, and he added, in effect, past con- tradictions were unfortunate. At this point I asked the Colonel if there were two breakdowns of saucers... the interplanetary device and the secret American mis- sile. I was first corrected on the term "missile", then the Colonel said he believed there were "three breakdowns" -- the third, "natural phenomena." By such an admission, we therefore have these three breakdowns ... 1) the controlled "saucer" from outer space... 2) a secret American saucer-like device and 3) unexplained natural phenomena.

  8. 행성 간 "비행접시"에 대한 확정적인 진술을 얻으려 했을 때, 예상대로 거절당했지만, 그들의 연구에서 "점차 더 많은 데이터를 얻고 있다"는 말을 들었습니다. 그런 다음 확인을 위해, 미국인들이 본 모든 비행접시가 미국 장치인지 물었고, 이에 대해 대령은 "절대 아니다!"라고 대답했습니다. 그는 "무언가가 존재한다"고 말했는데, 이는 물론 키호 대령의 책 이후 모든 공군 진술과 정반대되는 것입니다. 이와 관련하여 대령은 공군이 대중과 협력할 계획이며... 과거의 모순 중 일부를 설명하고 많은 목격 사례 뒤에 숨겨진 세부 사항을 공개할 국방부의 성명이 곧 나올 것이라고 암시했습니다. 일주일에 700건의 목격 사례에 대해 다시 물었을 때, 그는 이것이 공군 발표에서 다루어질 것이라고 말했습니다.

    When I tried for a committal statement on the interplanetary "saucer" I was, as expected, rebuffed, but was told that in their research they were "gradually getting more data." Then for corroboration, I asked if all the saucers seen by Americans were American devices and to this the Colonel replied: "Definitely not! Something does exist," he said, which, of course, is diametric to all A. F. statements follow- ing Major Keyhoe's book. In this respect, the Colonel intimated that the A. F. plans to cooperate with the public ... and a statement will be forthcoming from the De- fense Dept. which will explain some of the past contradictions and release the de- tails behind many of the sightings. When I asked again, about the 700 sightings a week, he told me that this would be covered in the A. F. release.

    When I tried for a committal statement on the interplanetary "saucer" I was, as expected, rebuffed, but was told that in their research they were "gradually getting more data." Then for corroboration, I asked if all the saucers seen by Americans were American devices and to this the Colonel replied: "Definitely not! Something does exist," he said, which, of course, is diametric to all A. F. statements follow- ing Major Keyhoe's book. In this respect, the Colonel intimated that the A. F. plans to cooperate with the public ... and a statement will be forthcoming from the De- fense Dept. which will explain some of the past contradictions and release the de- tails behind many of the sightings. When I asked again, about the 700 sightings a week, he told me that this would be covered in the A. F. release.

  9. 오마라 대령과 저는 많은 민감한 문제들을 논의했습니다. 그는 조심스럽게 말했지만, 대령은 놀랍도록 협조적이었고, 저는 공식적인 보안과 관련하여 그의 입장을 충분히 이해할 수 있었습니다. 예를 들어, 제가 지구 위성과 그것들이 "바위"라는 이론(3페이지 참조)에 대해 물었을 때, 그는 그것들이 "바위"라는 소식을 받지 못했다고 대답했습니다. 그는 화이트 샌드의 과학자들이 "여전히 매우 열심히 일하고 있으며 할 일이 많다"고 말했습니다. 제가 침묵하는 화성 위원회에 대해 물었을 때, 그는 천문학자들이 "발견한 것에 대해 의견이 일치하지 않기 때문에" 보고서를 발행하지 않았다고 설명했습니다.

    Col. O'Mara and I discussed many sensative issues. Although he spoke guardedly, the Colonel was wonderfully cooperative, and I could well appreciate his position in relation to official security. When, for instance, I asked about the Earth Satel- lites, and the theory indicating they were "rocks" ( see page 3) he replied that he has not received word they were "rocks." He said the scientist in White Sands "are still working very hard and have lots of things to work on." When I asked about the silent Mars Committee he explained that the astronomers have not issued a report because "they are in disagreement" as to what they found.

    Col. O'Mara and I discussed many sensative issues. Although he spoke guardedly, the Colonel was wonderfully cooperative, and I could well appreciate his position in relation to official security. When, for instance, I asked about the Earth Satel- lites, and the theory indicating they were "rocks" ( see page 3) he replied that he has not received word they were "rocks." He said the scientist in White Sands "are still working very hard and have lots of things to work on." When I asked about the silent Mars Committee he explained that the astronomers have not issued a report because "they are in disagreement" as to what they found.

  10. 대령과의 26분간의 대화에서 우리는 또한 비행접시의 적대감, 신비한 비행기 추락 사고, 대서양 문제, 그리고 CRIFO 뉴스레터가 올바른 방향으로 기울어져 있는지 여부에 대해 논의했습니다. 편지에 관해서 대령은 사실상 (뉴스레터가) 올바른 방향으로 가고 있다고 말했습니다...

    In my 26 minute talk with the Colonel we also discussed saucer hostility, mysteri- ous plane crashes, the Atlantic problem, and, whether or not the CRIFO News- letter was slanted in the right direction. Re: the letter, the Colonel said, in effect, that it ( the Newsletter) was in the right direction ...

    In my 26 minute talk with the Colonel we also discussed saucer hostility, mysteri- ous plane crashes, the Atlantic problem, and, whether or not the CRIFO News- letter was slanted in the right direction. Re: the letter, the Colonel said, in effect, that it ( the Newsletter) was in the right direction ...

  11. 편집자 주: 위 정보로 인해 저희 뉴스레터는 마지막 순간에 개편되었습니다. 첫 페이지였던 것이 이제 두 번째 페이지가 되는 등입니다.

    Editor's Note: Our Newsletter, due to above information, was revamped the last minute. What was the first page is now the second, et al.

    Editor's Note: Our Newsletter, due to above information, was revamped the last minute. What was the first page is now the second, et al.

  12. 100-97914-749

    100-97914-749

    100-97914-749