-
UFO 접촉 조용하고 한적하며 나무가 우거진 길가 근처
ufo contact quiet, deserted, leafy avenues near to
ufo contact quiet, deserted, leafy avenues near to
-
덴마크에서 3~4주간의 회의 그는 또한 나에게 무언가를 말하고 싶어 했다. 꽤 특별한 외모의 젊은 여성 저녁 시간 동안, 청중석에서 나와 연사의 테이블에 아주 가까이 있는 소파에 앉아 있었다. 손님들이 떠나기 직전, 그들 중 일부는 메이 몰렛에게 알려지지 않은 사람들이었다. 그 젊은 여성은 한스와 몇 마디를 나누었다. "론," 한스가 말했다. "나는 저 젊은 여성에 대해 궁금해." 프레드와 잉그리드, 글렌이 베를린으로 짧은 가족 상봉을 위해 비엔나를 떠난 며칠 후, 동료들은 오스트리아인 친구이자 동료인 도라 바우어로부터 편지를 받았다. 그녀는 우리에게 프레드가 비엔나와 린츠에서 했던 강연에 대해 이야기했다. 그녀는 또한 프레드가 두 명의 우주인에 대해 이야기했다고 썼다. 형제와 자매, 그들은 그 첫날 저녁에 메이의 집에 있었다. 그리고 독일을 지나면서 그는 하늘에 이상한 형상을 촬영했다. 그것은 1966년 9월 7일이었다.
meeting in Denmark three or four weeks He also wanted to tell me something young lady of rather special appearance during the course of the evening, moved out of the audience and was sitting on a settee very the speaker's table. Just before the guests left, some of them were unknown to May Morlet - the young woman spoke a few words with Hans. "Ron", said Hans, "I am wondering about that young woman." Some days after Fred and Ingrid and Glenn had left Vienna for Berlin, for a very short family re-union, the Co-workers received a letter from an Austrian friend and Co-worker, Dora Bauer, who told us of the lectures Fred had given in Vienna and in Linz. She also wrote that Fred had told her of two space people, a Brother and a Sister, who were at May's house on that first evening - - - And going through Germany he had filmed a strange formation in the sky. It was on September 7th 1966.
meeting in Denmark three or four weeks He also wanted to tell me something young lady of rather special appearance during the course of the evening, moved out of the audience and was sitting on a settee very the speaker's table. Just before the guests left, some of them were unknown to May Morlet - the young woman spoke a few words with Hans. "Ron", said Hans, "I am wondering about that young woman." Some days after Fred and Ingrid and Glenn had left Vienna for Berlin, for a very short family re-union, the Co-workers received a letter from an Austrian friend and Co-worker, Dora Bauer, who told us of the lectures Fred had given in Vienna and in Linz. She also wrote that Fred had told her of two space people, a Brother and a Sister, who were at May's house on that first evening - - - And going through Germany he had filmed a strange formation in the sky. It was on September 7th 1966.
-
서신과 프레드 슈테클링이 서독의 만하임과 프랑크푸르트 사이를 기차로 여행하면서 찍은 필름의 일부 스틸 사진들. 그는 스크린에서 사진을 찍어 스틸 사진을 얻었다고 말했다. 그는 스틸 사진을 감히 가지지 못했다.
espondence and some still pictures from the film that Fred Steckling took whilst travelling by train between Mannheim and Frankfurt, in West Germany. The stills he had obtained by photographing from the screen, he said. He did not dare have the stills
espondence and some still pictures from the film that Fred Steckling took whilst travelling by train between Mannheim and Frankfurt, in West Germany. The stills he had obtained by photographing from the screen, he said. He did not dare have the stills
-
마들렌 로데퍼는 과거에 필름에 "사고"가 발생했다. 로데퍼의 클로즈업 비행접시 필름의 상당 부분이 G.A.가 원본을 복사하러 갔을 때 호텔 방에서 도난당했다. T.V. 네트워크와 다른 사람들에게 빌려준 그의 필름 사본들은 화학 물질로 심하게 훼손되어 돌아왔다. "매우 유감스럽게도 -"
deleine Rodeffer have had "accidents" happen to film in the past. A greater part of the Rodeffer close- up saucer film was stolen from an hotel room when G.A. was taking the original to be copied. Copies of his own film loaned to T.V. net-works and others have returned badly disfigured with chemicals, "with great regret -")
deleine Rodeffer have had "accidents" happen to film in the past. A greater part of the Rodeffer close- up saucer film was stolen from an hotel room when G.A. was taking the original to be copied. Copies of his own film loaned to T.V. net-works and others have returned badly disfigured with chemicals, "with great regret -")
-
공군부, 워싱턴 D.C., 읽기: "친애하는 선생님께, 1966년 9월 7일, 독일에서 가족과 함께 있는 동안, 저는 푸른 하늘 한가운데에 나타났다 사라지는 약 40~50개의 UFO로 이루어진 "아르마다"를 촬영할 드문 기회를 가졌습니다. 23피트 길이의 코닥컬러 필름은 만하임-프랑크푸르트 고속 열차의 열린 창문 밖에서 오전 11시 40분경에 촬영되었습니다. 제 카메라는 자동 8mm 리비어 파워 줌, 20mm 렌즈입니다. 움직이는 배경의 나무, 기차역, 전선 위로 날아다니며 촬영 시 시야를 가렸던 물체들은 흰색 담배처럼 보입니다. 이는 어떤 변명의 여지가 있는 광원으로부터의 빛 반사를 배제합니다. 관심이 있으시다면 워싱턴 D.C.에 있는 공군 관계자들에게 이 희귀한 필름을 직접 보여드릴 의향이 있습니다. 117 어떤 월요일이든 필름을 보여드리는 데 좋습니다. 귀하의 답변을 기다리겠습니다. 진심으로, 프레드 슈테클링." 인용 끝. 유사한 편지가 상원 우주 및 항공 위원회의 클린턴 P. 앤더슨 상원의원과 국립 항공 우주국(NASA)의 폴 D. 로우먼 주니어 박사에게 보내졌습니다. 로우먼 박사의 답변은 다음과 같습니다: (뒷표지 안쪽 참조). "국립 항공 우주국 고다드 우주 비행 센터 그린벨트, 메릴랜드 20771 파일 17292 프레드 슈테클링 씨께, 1967년 2월 20일 알렉산드리아, 버지니아 22312 친애하는 슈테클링 씨께: 귀하의 편지와 필름을 보여주시겠다는 제안에 진심으로 감사드립니다. 저는 그것에 대해 판단할 자격이 없지만, 그것을 보는 것은 좋을 것입니다.
artment of the Air Force, Washington, D.C., read: "Dear Sir, While with my family in Germany, September 7, 1966, I had the rare opportunity to film a "Armada" of about 40 to 50 UFO's appearing and disappearing in the middle of the blue sky. The 23 feet of Kodakcolour film were taken out of an open window of a speeding express train, Mannheim-Frankfurt, approximately at 11.40 a.m. My camera is an automatic 8 mm Revere power zoom, 20 mm lens. The objects, which look like white cigarettes on the motion picture background of trees, railroad stations and powerlines, which were flying by and blocking their sight while filming. This rules out light reflections from any excusable source. I would be willing indeed to show this rare film personally to Air Force officials here in Washington D.C., if they are interested. 117 Any Monday would be fine for showing the film. I am looking forward to your answer, sincerely, Fred Steckling." UNQUOTE. Similar letters were sent to Senator Clinton P. Anderson, of the Senate Space and Aeronautics Committee, and to Dr. Paul D. Lowman Jnr. at the National Aeronautics and Space Administration (NASA). The reply from Dr. Lowman reads: (see inside back cover). "NATIONAL AERONAUTICS AND SPACE ADMINISTRATION GODDARD SPACE FLIGHT CENTER Greenbelt, Maryland 20771 FILE 17292 Mr. Fred Steckling, Feb. 20 1967 Alexandria, Virginia 22312 Dear Mr. Steckling: Thank you very much for your letter and for your offer to show us your film. I am not really qualified to pass judgement on it, but it would be good to
artment of the Air Force, Washington, D.C., read: "Dear Sir, While with my family in Germany, September 7, 1966, I had the rare opportunity to film a "Armada" of about 40 to 50 UFO's appearing and disappearing in the middle of the blue sky. The 23 feet of Kodakcolour film were taken out of an open window of a speeding express train, Mannheim-Frankfurt, approximately at 11.40 a.m. My camera is an automatic 8 mm Revere power zoom, 20 mm lens. The objects, which look like white cigarettes on the motion picture background of trees, railroad stations and powerlines, which were flying by and blocking their sight while filming. This rules out light reflections from any excusable source. I would be willing indeed to show this rare film personally to Air Force officials here in Washington D.C., if they are interested. 117 Any Monday would be fine for showing the film. I am looking forward to your answer, sincerely, Fred Steckling." UNQUOTE. Similar letters were sent to Senator Clinton P. Anderson, of the Senate Space and Aeronautics Committee, and to Dr. Paul D. Lowman Jnr. at the National Aeronautics and Space Administration (NASA). The reply from Dr. Lowman reads: (see inside back cover). "NATIONAL AERONAUTICS AND SPACE ADMINISTRATION GODDARD SPACE FLIGHT CENTER Greenbelt, Maryland 20771 FILE 17292 Mr. Fred Steckling, Feb. 20 1967 Alexandria, Virginia 22312 Dear Mr. Steckling: Thank you very much for your letter and for your offer to show us your film. I am not really qualified to pass judgement on it, but it would be good to
-
고다드에 오셔서 보여주실 약속을 잡으세요.
appointment for you to come out to Goddard and show
appointment for you to come out to Goddard and show
-
직접 가져오시는 것이 좋습니다. 다시 한번 제안에 감사드립니다. 진심으로,
you to bring your own. Thank you again for your offer. Sincerely yours,
you to bring your own. Thank you again for your offer. Sincerely yours,
-
지구화학 연구실 이론 연구실." 인용 끝.
Geochemistry Laboratory Laboratory for Theoretical Studies." UNQUOTE.
Geochemistry Laboratory Laboratory for Theoretical Studies." UNQUOTE.
-
1967년 2월 27일 오전 10시 30분, 프레드는 이렇게 말했다:
10.30 a.m. on February 27th 1967, Fred said this:
10.30 a.m. on February 27th 1967, Fred said this:
-
꽤 감명받은 것 같았지만, 당연히 필름에 대해 공개적인 언급은 하지 않았다.
ed to be quite impressed, but would not make an open statement concerning the film, naturally. The
ed to be quite impressed, but would not make an open statement concerning the film, naturally. The
-
우리를 매우 친절하게 대했고 우리가 보여주고 말해야 할 것에 대해 훨씬 더 많이 아는 것 같았다. 그러나 그들이 말한 한 가지는 하이넥 박사에 관한 것이다. 그의 늪 가스 설명은 말도 안 되는 소리라고 들었다.
treated us very nice and seemed to know much more of what we had to show and tell. One thing they said, however, and that is concerning Dr. Hynek. His swamp-gas explanations are nonsense, we were told,
treated us very nice and seemed to know much more of what we had to show and tell. One thing they said, however, and that is concerning Dr. Hynek. His swamp-gas explanations are nonsense, we were told,
-
더 확실한 증거를 원한다고 들었다.
would like to have more positive proof, we were told,
would like to have more positive proof, we were told,
-
직경이 약 27피트일 것으로 예상했다. 그들은 뒤쪽의 나무들이 얼마나 멀리 떨어져 있는지에 관심이 있었다.
anticipated it to be about 27 feet in diameter. They were interested in how far the trees in the back-
anticipated it to be about 27 feet in diameter. They were interested in how far the trees in the back-