PUBLIC VAULT UFO ARCHIVE KR
INDEX
  1. 사건 보고서 번호 1422-5

    Incident Report No. 1422-5

    Incident Report No. 1422-5

  2. 그것은 타거나 짙은 갈색을 띠고 있었습니다. 꼬리는 유백색의 회색을 띠고 있었고 중앙을 가로지르는 어두운 선이 있었습니다. 주 물체는 여전히 회색 금속성 색깔이었습니다. 그 물체는 도로 위 약 5~6피트 상공에 완전히 정지한 상태로 떠 있었습니다. 제가 그 물체 쪽으로 다가가자 그 물체는 제가 다가가는 방향으로 남쪽으로 움직이기 시작했습니다. 제가 50피트 이내로 다가갔을 때, 주 물체는 도로 남쪽의 철망 울타리에서 약 4~6피트 떨어져 있었습니다. 그것은 약 12피트까지 똑바로 올라간 다음 울타리를 가로질러 남쪽으로 수평 이동을 했고, 다시 약 60피트까지 똑바로 올라가서 다시 남쪽으로 움직여 가로등과 버드나무 위를 지나갔습니다. 버드나무 위를 지나간 후, 그것은 변했습니다.

    it had a burnt or dark brown appearance. The tail had an opalescent grayish appearanc with a dark line running down through the center of it. The main object was still gray metallic in color. The object was hovering about 5 or 6 feet above the road in a completely stationary position. I went toward the object and the object started moving southward as I moved toward it. When I got to within 50 feet of it, the main object wa about 4 to 6 feet from the chain link fence on the south side of the road. It moved straight up to about 12 feet then described a horizontal movement southward across the fence, then it again moved straight up to about sixty feet where it again moved south over a light pole and a willow tree. After it passed over the willow tree, it changed

    it had a burnt or dark brown appearance. The tail had an opalescent grayish appearanc with a dark line running down through the center of it. The main object was still gray metallic in color. The object was hovering about 5 or 6 feet above the road in a completely stationary position. I went toward the object and the object started moving southward as I moved toward it. When I got to within 50 feet of it, the main object wa about 4 to 6 feet from the chain link fence on the south side of the road. It moved straight up to about 12 feet then described a horizontal movement southward across the fence, then it again moved straight up to about sixty feet where it again moved south over a light pole and a willow tree. After it passed over the willow tree, it changed

  3. 수위실에서 하이타워는 그 물체를 목격했습니다. 그 물체는 이제 남동쪽 방향으로 약 45도 각도로 상승하고 있었습니다. 멀어지면서 크기가 커졌고 다시 배 또는 방광 모양을 띠었습니다. 그 물체는 솔웨이 도로 남쪽의 능선을 넘어 사라질 때까지 이런 식으로 계속 움직였습니다.

    the gatehouse, Hightower sighted the object. The object was now ascending at an angle about 45 degrees in a southeast direction. As it moved away, it got larger in size and again assumed a pear or bladder shape. The object continued in this manner until it ha passed over the ridge south of Solway road and disappeared.

    the gatehouse, Hightower sighted the object. The object was now ascending at an angle about 45 degrees in a southeast direction. As it moved away, it got larger in size and again assumed a pear or bladder shape. The object continued in this manner until it ha passed over the ridge south of Solway road and disappeared.

  4. 그것이 다시 나타나서 그가 볼 수 있기를 바랐습니다. 우리는 능선 쪽을 바라보았고 다시 그것을 보았습니다. 그 물체는 울타리 남쪽 들판 위 약 8~9피트 상공에서 서쪽에서 동쪽으로 움직이고 있었습니다. 그 속도는 시속 약 15~20마일이었습니다. 저는 자르제키 대위에게 차에서 서둘러 나오라고 손짓했습니다. 그는 우리가 수위실에서 첫 번째 섬에 서 있는 곳으로 왔습니다. 자르제키 대위는 제가 가리킨 곳을 보고 즉시 그 물체를 보았습니다. 이때 그 물체는 약 200피트 높이였고 남동쪽 방향으로 약 45도 각도로 상승하고 있었습니다. 우리는 그것이 약 1,500~2,000피트 상공에서 사라지기 전까지 약 60초 동안 그것을 보았습니다. 이때 그것은 방광 또는 배 모양이었습니다.

    that I wished it would show up again so he could see it. We looked toward the ridge and saw it again. The object was moving from west to east about 8 or 9 feet above the field south of the fence. Its speed was about 15 to 20 miles per hour. I motioned for Capt. Zarzecki to hurry out of his car. He came over to where we were standing on the first island from the gatehouse. Capt. Zarzecki looked to where I pointed and saw the object immediately. At this time, the object was about 200 feet high and ascending at about 45 degrees in a southeast direction. We saw it for about 60 seconds before it disappeared at about 1,500 to 2,000 feet. It had a bladder or pear shape at this time.

    that I wished it would show up again so he could see it. We looked toward the ridge and saw it again. The object was moving from west to east about 8 or 9 feet above the field south of the fence. Its speed was about 15 to 20 miles per hour. I motioned for Capt. Zarzecki to hurry out of his car. He came over to where we were standing on the first island from the gatehouse. Capt. Zarzecki looked to where I pointed and saw the object immediately. At this time, the object was about 200 feet high and ascending at about 45 degrees in a southeast direction. We saw it for about 60 seconds before it disappeared at about 1,500 to 2,000 feet. It had a bladder or pear shape at this time.

  5. 중앙 섬 집. 다시 배 모양이었고 작은 배와 거의 같은 크기로 보였습니다. 그 물체는 시속 약 20마일로 서쪽으로 움직이고 있었습니다. 태양의 눈부심 속에서 사라질 때까지 도로 위 약 50피트 상공에서 서쪽으로 계속 움직였습니다. 이것이 마지막으로 나타난 것이었습니다. 우리 중 누구도 어떤 냄새도 맡지 못했습니다.

    center island house. It had pear shape again and appeared to be about the same size as a small pear. The object was moving west at about 20 miles per hour. It continued west about 50 feet above the road until we lost it in the glare of the sun. This was the last time it appeared. None of us noticed any odor at any time.

    center island house. It had pear shape again and appeared to be about the same size as a small pear. The object was moving west at about 20 miles per hour. It continued west about 50 feet above the road until we lost it in the glare of the sun. This was the last time it appeared. None of us noticed any odor at any time.

  6. 제가 처음 그 물체가 급강하하는 것을 보았을 때, 그 속도는 매우 느렸습니다. 비행기가 급강하할 수 있는 것보다 훨씬 느렸습니다. 45도 아래로 기울어진 상태에서는 훨씬 더 느려졌습니다. 도로를 가로질러 움직일 때 속도는 시속 약 15마일이었습니다. 위로 기울어진 상태에서는 아래로 기울어진 상태보다 훨씬 빨랐고, 멀어질수록 크기가 커지고 있었음에 틀림없습니다. 왜냐하면 멀어질수록 가까이서 관찰했을 때와 마찬가지로 선명하게, 그리고 거의 같은 크기로 볼 수 있었기 때문입니다.

    When I first saw the object diving, its speed was very slow. It was much slower than a plane could dive. On the 45 degree downward slant, it slowed even more. When it moved across the road, the speed was about 15 miles per hour. During the upward slant, the speed was much faster than the downward slant and it must have been increasing in size because as it drew away, we could see it just as plainly and about the same size as when observed up close.

    When I first saw the object diving, its speed was very slow. It was much slower than a plane could dive. On the 45 degree downward slant, it slowed even more. When it moved across the road, the speed was about 15 miles per hour. During the upward slant, the speed was much faster than the downward slant and it must have been increasing in size because as it drew away, we could see it just as plainly and about the same size as when observed up close.

  7. 녹스빌 기상 관측소에 따르면 바람 방향은 북북서였고 시속 8마일이었습니다.

    The wind direction was north-northwest and 8 MPH, according to the Knoxville Weather Station.

    The wind direction was north-northwest and 8 MPH, according to the Knoxville Weather Station.

  8. 진정한 사본임을 증명함:

    CERTIFIED TRUE COPY:

    CERTIFIED TRUE COPY:

  9. 작성자: /s/ 윌리엄 B. 그레이 SAC, 녹스빌

    By: /s/ Wm. B. Gray SAC, Knoxville

    By: /s/ Wm. B. Gray SAC, Knoxville

  10. (첨부 문서 # 11의 2페이지)

    (Page # 2 of Inclosure # 11)

    (Page # 2 of Inclosure # 11)