-
표준 양식 제64호 사무용 비망록 • 미합중국 정부
STANDARD FORM NO. 64 Office Memorandum • UNITED STATES GOVERNMENT
STANDARD FORM NO. 64 Office Memorandum • UNITED STATES GOVERNMENT
-
수신: FBI 국장 날짜: 1947년 9월 18일
TO : Director, FBI DATE: September 18, 1947
TO : Director, FBI DATE: September 18, 1947
-
제목: 1947년 8월 6일 필라델피아 상공에서 보고된 비행 물체 사보타주
SUBJECT: FLYING OBJECT REPORTED OVER PHILADELPHIA AUGUST 6, 1947 SABOTAGE
SUBJECT: FLYING OBJECT REPORTED OVER PHILADELPHIA AUGUST 6, 1947 SABOTAGE
-
지난 8월 7일자 귀 전보 관련.
Remytel August 7 last.
Remytel August 7 last.
-
델피아, 다음과 같이 진술함:
delphia, advised as follows:
delphia, advised as follows:
-
1947년 8월 6일 오후 10시 30분에서 10시 45분 사이, 그녀는 ~에 앉아 있었다
Between 10:30 and 10:45 p.m. on August 6, 1947, she was sitting on
Between 10:30 and 10:45 p.m. on August 6, 1947, she was sitting on
-
매우 빠른 속도로 남쪽으로 이동하는 커다란 흰색 물체. 이 물체가 공중을 통과한 직후, 너무 크지는 않지만 분명히 들리는 윙윙거리는 소리가 있었다. 이 흰색 물체는 그 흔적에 회색빛을 띤 얇은 연기 줄기를 남겼다.
a large white object traveling at a very fast rate of speed to the south. There was a buzzing sound, not too loud but plainly audible, just after this object passed through the air. This white object left in its trail a thin streak of smoke, which was grayish in color.
a large white object traveling at a very fast rate of speed to the south. There was a buzzing sound, not too loud but plainly audible, just after this object passed through the air. This white object left in its trail a thin streak of smoke, which was grayish in color.
-
1947년 8월 6일 저녁 오후 10시 45분경 대화에 참여하고 있었다
the evening of August 6, 1947, around 10:45 p.m. engaging in conversation
the evening of August 6, 1947, around 10:45 p.m. engaging in conversation
-
남쪽을 향한 자세로 있었다. 그녀는 어떤 물체도 보지 못했다
in a position in which she was facing south. She did not see any object in
in a position in which she was facing south. She did not see any object in
-
약간의 윙윙거리는 소리.
slight buzzing sound.
slight buzzing sound.
-
전 육군 항공대 B-24 조종사였던 그는 다음과 같이 진술했다:
who was a former pilot of B-24's in the Army Air Corps, advised as follows:
who was a former pilot of B-24's in the Army Air Corps, advised as follows:
-
그는 8월 오후 10시 45분경 자택 계단에 앉아 있었다
He was sitting on the steps of his home around 10:45 p.m. on August
He was sitting on the steps of his home around 10:45 p.m. on August
-
흰색 불꽃이 공중을 빠르게 통과했다. 그 물체는 북동쪽에서 남서쪽으로 이동하고 있었다. 육군 항공대에서의 경험을 기준으로 삼아,
white flame, passing quickly through the air. The object was traveling from northeast to southwest. Using his experience in the Army Air Corps as a guide,
white flame, passing quickly through the air. The object was traveling from northeast to southwest. Using his experience in the Army Air Corps as a guide,
-
시속 400에서 500마일 사이의 속도로 이동했다. 이 물체는 공중을 통과하면서 고도를 잃지 않았고, 이전 경로에 연기 또는 비행운을 남겼으며, 이는 약 2초간 지속되었다. 이 물체가 지나갈 때 쉬익 하는 소리가 동반되었다. 이 소리는 중간 정도였다-
and traveling at a rate of between 400 to 500 miles an hour. This object did not lose elevation as it passed through the air and left either smoke or a condensation trail in its former path, which lasted for about two seconds. A hissing sound accompanied the passing of this object. This sound was moder-
and traveling at a rate of between 400 to 500 miles an hour. This object did not lose elevation as it passed through the air and left either smoke or a condensation trail in its former path, which lasted for about two seconds. A hissing sound accompanied the passing of this object. This sound was moder-
-
함선.
ship.
ship.