-
항공기가 100,000피트 고도에서 비행을 유지하는 것은 매우 불가능하지만, 과학적 및 공학적 관점에서는 절대적으로 가능하다고 진술했습니다. 따라서 그의 의견으로는 이 문제가
stated that while it was highly improbable that aircraft could sustain flight at an altitude of 100,000 feet, it was absolutely possible from a scientific and engineering standpoint. Therefore, it was his opinion that the matter
stated that while it was highly improbable that aircraft could sustain flight at an altitude of 100,000 feet, it was absolutely possible from a scientific and engineering standpoint. Therefore, it was his opinion that the matter
-
그들에게 조사 결과를 알리고 어떤 조치가 취해지고 있는지 확인하기 위해
advise them of the findings and to determine what action was being taken by
advise them of the findings and to determine what action was being taken by
-
제3군 당국에 의해, 그 외에는 아무런 조치도 취해지지 않았습니다. 그러나 그들은 레이더 기술자가 파견될 것이라고 믿었습니다.
3rd Army authorities and that beyond this, no steps had been taken. It was their belief, however, that a radar technician was being sent down,
3rd Army authorities and that beyond this, no steps had been taken. It was their belief, however, that a radar technician was being sent down,
-
또한, 위에서 언급된 이 회의 직후, 특별
Also, immediately following this conference above stated, Special
Also, immediately following this conference above stated, Special
-
레이더 장비를 비행기로 운반하는 것과 관련하여 어떤 조치가 취해지고 있는지
if any action were being taken with regard to having radar equipment flown to
if any action were being taken with regard to having radar equipment flown to
-
그는 이 문제에 대해 관찰자 역할만 해야 하지만, 제3군이 요청하면 그러한 레이더 장비가 공수될 것이라고 말했습니다.
he should act only in the capacity of an observer in the matter but that such radar equipment would be flown in, if requested by the 3rd Army.
he should act only in the capacity of an observer in the matter but that such radar equipment would be flown in, if requested by the 3rd Army.
-
따라서 그는 아직 제3군이 해당 지역으로 이동식 레이더 장비를 보내서 이를 확인하거나 반증할 의향이 있는지 여부에 대해 통보받지 못했습니다.
accordingly, he had not as yet been advised whether or not the 3rd Army in- tended to send mobile radar equipment to the area to verify or disprove the
accordingly, he had not as yet been advised whether or not the 3rd Army in- tended to send mobile radar equipment to the area to verify or disprove the
-
제3군 당국이 레이더 장비 공수를 요청할지 여부에 대해, 그는 AEC로부터 AEC가 물론 해당 지역의 안전에 직접적인 영향을 미치는 모든 것에 지대한 관심을 가지고 있지만, 해당 지역을 공격으로부터 보호하는 것은 제3군의 책임이므로 그러한 조치를 구체적으로 요청할 권한이 없다고 느낀다는 말을 들었습니다. 따라서 그들은 그러한 장비에 대한 직접적인 요청을 할 수 없었습니다.
to whether or not they would request having radar equipment flown in by 3rd Army authorities, and he was told by AEC that while the AEC was of course, vitally interested in anything which directly affected the safety of the area, they nevertheless did not feel that they had the authority to make a specific request for such action inasmuch as the protection of the area from assault was the responsibility of the 3rd Army. Accordingly, they could not make any direct request for such equipment.
to whether or not they would request having radar equipment flown in by 3rd Army authorities, and he was told by AEC that while the AEC was of course, vitally interested in anything which directly affected the safety of the area, they nevertheless did not feel that they had the authority to make a specific request for such action inasmuch as the protection of the area from assault was the responsibility of the 3rd Army. Accordingly, they could not make any direct request for such equipment.
-
알코아 고속도로에서, 그 시간 동안 레이더 장비로 수색이 진행되고 있었습니다.
Alcoa Highway, during which time search was being conducted by the radar equipment
Alcoa Highway, during which time search was being conducted by the radar equipment