-
140 UFO 접촉
140 ufo contact
140 ufo contact
-
집에서 좋아하는 TV 프로그램을 시청합니다. 그러면 모든 것을 잊게 될 것입니다. 하지만 오래된 텔레비전은 어떻게 되는지 궁금해 본 적이 있습니까?
at home and watch your favourite television pro- gramme. Then you will forget all about it. But do you ever wonder what becomes of old television
at home and watch your favourite television pro- gramme. Then you will forget all about it. But do you ever wonder what becomes of old television
-
그것들은 영원히 우주를 여행하며, 아마도 다른 행성의 생명체에게 포착될 수도 있을까요? 환상적이지만 불가능하지는 않습니다. 결국
do they keep travelling through space for ever, perhaps to be picked up by creatures on other planets? Fantastic - but not impossible. After
do they keep travelling through space for ever, perhaps to be picked up by creatures on other planets? Fantastic - but not impossible. After
-
라디오와 TV 프로그램에서 가끔 들리는 잡음과 횡설수설은 사실 다른 행성에서 온 시끄러운 메시지입니다. 그리고 과학적인 청취소들이 우주에서 어떤 지능으로부터 온 것일 수도 있는 매우 이상한 소리들을 녹음했다는 것은 사실입니다.
and gibberish that occasionally come in on radio and TV programmes are really noisy messages from other planets. And it is true that scientific listening posts have taped some mighty odd sounds from space which could come from some sort of intel- ligence, somewhere in the Universe.
and gibberish that occasionally come in on radio and TV programmes are really noisy messages from other planets. And it is true that scientific listening posts have taped some mighty odd sounds from space which could come from some sort of intel- ligence, somewhere in the Universe.
-
육지에 있는 사람들은 화면에 갑자기 텍사스 휴스턴에 있는 KLEE 텔레비전 방송국의 식별 카드와 호출 부호가 나타나자 놀랐습니다. 기이한 현상이었을까요? 전문가들은 그렇게 생각했습니다. 대서양 건너 수천 마일 떨어진 KLEE에 라디오 엔지니어들이 연락을 시도하기 전까지는 말입니다. 그들은 KLEE 방송국이 "3년 내내 방송을 중단했으며, 그 이후로 KLEE 식별 카드가 표시된 적이 없다"는 말을 들었습니다. 그 유령 같은 그림은 어디에 있었을까요? 그것이 어디에 있었든 어떻게 돌아왔을까요? 아무도 모릅니다. 그러니 오늘 밤 당신의 화면에서 미확인 물체를 보게 된다면 - - -
land were amazed when their screens suddenly carried the identification card and call letters of television station KLEE, in Houston, Texas. A freak occurrence? - that's what the experts thought - until radio engineers tried to contact KLEE, thou- sands of miles away across the Atlantic. Station KLEE, they were told, "has been off the air for all of three years, and since then no KLEE identification card has been shown". Where had that phantom picture been? How did it get back from wherever it had been? Nobody knows. So if, tonight, you should see an unidentified object on your screen - - -
land were amazed when their screens suddenly carried the identification card and call letters of television station KLEE, in Houston, Texas. A freak occurrence? - that's what the experts thought - until radio engineers tried to contact KLEE, thou- sands of miles away across the Atlantic. Station KLEE, they were told, "has been off the air for all of three years, and since then no KLEE identification card has been shown". Where had that phantom picture been? How did it get back from wherever it had been? Nobody knows. So if, tonight, you should see an unidentified object on your screen - - -
-
UFO 연구가들에게 그러한 현상을 위해 빈 텔레비전 화면을 보는 아이디어는 그렇게 터무니없는 것이 아닙니다. 사실, 그러한 것들이 가능하다고 믿는 우리에게는 흥미로운 실험이 될 수 있습니다. 우리의 우주 친구들에게 텔레파시 요청과 결합하면 결과가 나올 수도 있습니다! 이 아이디어가 과학적인 뒷받침을 받는다는 것은 "오타와 저널"에 실린 최근 기사에서 다음과 같이 나타납니다.
To Ufologists, the idea of watching a blank tele- vision screen for such phenomena is not so far-out - in fact, it might prove an interesting experiment for those of us who believe such things are pos- sible. Coupled with a telepathic request to our space friends, it might even produce results! That backing is shown by the idea has some scientific a recent article which appeared in the "Ottawa Journal" viz:
To Ufologists, the idea of watching a blank tele- vision screen for such phenomena is not so far-out - in fact, it might prove an interesting experiment for those of us who believe such things are pos- sible. Coupled with a telepathic request to our space friends, it might even produce results! That backing is shown by the idea has some scientific a recent article which appeared in the "Ottawa Journal" viz:
-
"생방송" TV가 우주에서 오고 있다?- 솔트레이크시티 (AP) - 저명한 영국 천문학자 프레드 호일 박사는 우주에서 오는 "생방송" TV의 가능성에 대해 이야기합니다. 그리고 "생방송"이란 우리 은하계에 있는 우리와 같은 행성에 살고 있을지도 모르는 사람들을 의미합니다. 호일은 그러한 행성과 사람들이 존재할 가능성이 매우 높다고 생각합니다. 다른 많은 과학자들도 마찬가지입니다.
"Live" TV Coming from Outer Space?- Salt Lake City (AP) - A distinguished British astro- nomer, Dr. Fred Hoyle, speaks of the possibility of "live" TV from outer space. And by "live" he means people, people who may live on planets like ours in the Milky Way. Hoyle thinks it's highly probable that such planets and people do exist. So do a lot of other scientists.
"Live" TV Coming from Outer Space?- Salt Lake City (AP) - A distinguished British astro- nomer, Dr. Fred Hoyle, speaks of the possibility of "live" TV from outer space. And by "live" he means people, people who may live on planets like ours in the Milky Way. Hoyle thinks it's highly probable that such planets and people do exist. So do a lot of other scientists.
-
-그들은 지금 지구에 도달하는 일부 전파에 메시지가 포함되어 있다고 생각하며, 이 메시지를 해독하고 그림도 전송할 수 있는 전파에 맞춰 조정하려는 과학적 노력이 진행 중입니다.
-They think some of the radio waves hitting the earth right now contain messages, and there is some scientific effort under way to decipher these messages, to tune into those radio waves, waves which would also transmit pictures.
-They think some of the radio waves hitting the earth right now contain messages, and there is some scientific effort under way to decipher these messages, to tune into those radio waves, waves which would also transmit pictures.
-
-이 "천상의" 텔레비전에서 무엇을 보고 들을 수 있을까요? 호일은 그의 새 책 "인간과 은하계"(워싱턴 대학교 출판부)에서 이러한 외계 문명 중 일부는
-What could we see and hear on this "celestial" television? Hoyle, in his new book, "Of Men and Galaxies" (University of Washington Press), says some of these outer space civilizations have
-What could we see and hear on this "celestial" television? Hoyle, in his new book, "Of Men and Galaxies" (University of Washington Press), says some of these outer space civilizations have
-
우주 형제들은 약속을 지킨다. 이전 Topside 호에서 우주 형제들이 예언했듯이, 그들은 지구인들에게 점점 더 많이 자신들을 보이게 하겠다는 약속을 지키고 있습니다. 전 세계적으로 UFO 목격 및 착륙 보고서의 수가 증가하는 것을 보면, 우리의 우주 친구들이 이제 그들의 현실을 우리에게 일깨우기 위해 전력을 다하고 있으며, 그들이 상당한 힘 내에서 모든 평화적인 수단을 사용하여 선의의 임무를 달성할 준비가 되어 있다는 것이 매일 더욱 분명해지고 있다는 점에 의심의 여지가 거의 없습니다. 그들의 목적은 두 가지인 것으로 보입니다: (1) 지구뿐만 아니라 전체 태양계, 그리고 어쩌면 더 멀리 외계까지 파괴할 수 있는 핵 홀로코스트를 막는 것; 그리고 (2) 우주 형제애의 지식과 실천을 포괄하도록 시야를 넓히는 것의 긴급한 필요성을 그들의 형제들에게 깨우치고, 그들이 자신들의 종류뿐만 아니라 지구의 무책임한 행동으로 인해 고통받을 수도 있는 다른 행성의 문명에 대해서도 도덕적 의무를 가지고 있다는 것을 깨닫게 하는 것입니다.
The Space Brothers Keep Their Word. As predicted by the Space Brothers in earlier issues of Topside, they are keeping their promise to make themselves seen more and more by the people of Earth. From the increased number of reports of sightings and landings of UFOs all over the world, there can be little doubt that our space friends are now making an all-out effort to awaken us to their reality, and it is becoming daily more obvious that they are prepared to use every peace- ful means within their considerable power to achieve their mission of goodwill. Their purpose appears to be two-fold: (1) To prevent a nuclear holocaust which may not only destroy Planet Earth but also the entire Solar System and perhaps even further afield in Outer Space; and (2) To enlighten their Brothers as to the urgent necessity of widening their horizons to encompass the knowledge and practice of Cosmic Brotherhood, and the realization that they have moral obligations not only to their own kind but to civilizations on other planets who may have to suffer for Earth's irresponsible actions.
The Space Brothers Keep Their Word. As predicted by the Space Brothers in earlier issues of Topside, they are keeping their promise to make themselves seen more and more by the people of Earth. From the increased number of reports of sightings and landings of UFOs all over the world, there can be little doubt that our space friends are now making an all-out effort to awaken us to their reality, and it is becoming daily more obvious that they are prepared to use every peace- ful means within their considerable power to achieve their mission of goodwill. Their purpose appears to be two-fold: (1) To prevent a nuclear holocaust which may not only destroy Planet Earth but also the entire Solar System and perhaps even further afield in Outer Space; and (2) To enlighten their Brothers as to the urgent necessity of widening their horizons to encompass the knowledge and practice of Cosmic Brotherhood, and the realization that they have moral obligations not only to their own kind but to civilizations on other planets who may have to suffer for Earth's irresponsible actions.
-
지구의 권력자들이 우주 형제들의 지속적인 노력을 계속 은폐하고 무시한다면, 가까운 미래에 더욱 놀랍고 극적인 방문을 받게 될 것입니다.
If the powers-that-be on Earth continue to cover- up and disregard the continued efforts of the Space Brothers, then they may expect to receive even more startling and dramatic visitations in the near future.
If the powers-that-be on Earth continue to cover- up and disregard the continued efforts of the Space Brothers, then they may expect to receive even more startling and dramatic visitations in the near future.
-
출처 - "TOPSIDE - 오타와 신과학 클럽 저널" 제공.
CREDIT - COURTESY OF "TOPSIDE - JOUR- NAL OF THE OTTAWA NEW SCIENCES CLUB.
CREDIT - COURTESY OF "TOPSIDE - JOUR- NAL OF THE OTTAWA NEW SCIENCES CLUB.
-
독자 여러분께서는 UFO CONTACT가 뉴욕 유엔의 60명 이상의 국가 대표들과 다른 사람들에게, 그리고 전 세계 여러 국가의 많은 국가 원수들에게 보내진다는 사실에 관심을 가지실 것입니다.
OUR READERS MAY BE INTERESTED TO KNOW UFO CONTACT IS SENT TO OVER 60 NATIONAL DELEGATES AND OTHERS AT THE UNITED NATIONS IN NEW YORK, BESIDES MANY HEADS OF STATE OF COUNTRIES ALL OVER THE WORLD.
OUR READERS MAY BE INTERESTED TO KNOW UFO CONTACT IS SENT TO OVER 60 NATIONAL DELEGATES AND OTHERS AT THE UNITED NATIONS IN NEW YORK, BESIDES MANY HEADS OF STATE OF COUNTRIES ALL OVER THE WORLD.
-
독자 여러분께서 UFO 사건의 진실을 알리는 데 재정적 또는 기타 긍정적인 도움을 주시기를 원하신다면, 그 도움은 매우 환영받을 것입니다.
SHOULD OUR READERS WISH TO OFFER POSITIVE HELP - FINANCIAL OR OTHER- WISE - IN SPREADING THE TRUTH OF THE UFO-CASE, THEN THAT HELP WILL BE VERY WELCOME.
SHOULD OUR READERS WISH TO OFFER POSITIVE HELP - FINANCIAL OR OTHER- WISE - IN SPREADING THE TRUTH OF THE UFO-CASE, THEN THAT HELP WILL BE VERY WELCOME.
-
편집자.
The Editors.
The Editors.